Monday, May 31, 2010

Ένα Καράβι για τη Γάζα | Freedom Flotilla




Τα ξημερώματα της Κυριακής 31 Μαίου, στις 4:50, ειδικές δυνάμεις του ισραηλινού στρατού, επιβαίνοντας σε ελικόπτερα και φουσκωτά σκάφη επιτέθηκαν ενάντια στα σκάφη του Στόλου της Ελευθερίας, κάνοντας χρήση πραγματικών πυρών.

Το αποτέλεσμα της πειρατικής αυτής επίθεσης, που έγινε σε διεθνή χωρικά ύδατα, 80 ναυτικά μίλια μακριά από τις ακτές του Ισραήλ και της Γάζας, ήταν τουλάχιστον 2 9 νεκροί και περισσότεροι από 30 60 τραυματίες, κυρίως στο τουρκικό σκάφος Mavi-Marmara.

Καταγγέλλουμε το κράτος-τρομοκράτη του Ισραήλ για μια ακόμη πράξη διεθνούς πειρατείας ενάντια σε πολίτες από τουλάχιστον 50 χώρες που μετέφεραν ανθρωπιστική βοήθεια στην πολιορκημένη Γάζα.

Απαιτούμε από την ελληνική κυβέρνηση:

Να ενεργήσει για την άμεση απελευθέρωση όλων των αιχμαλώτων και την επιστροφή των σκαφών του Στόλου της Ελευθερίας

Να κλείσει την πρεσβεία του Ισραήλ

Να σταματήσει τις ελληνοισραηλινές ασκήσεις, να διακόψει κάθε σχέση με το κράτος-τρομοκράτη.



Ενδιαφέροντες σύνδεσμοι / Interesting Links

MK Zoabi (Knesset Member): Israel wanted highest number of fatalities
Guardian [01.06.2010]: Israelis opened fire before boarding Gaza flotilla...
Richard Falk (UN) [31.05.2010]: "Those responsible must be held criminally accountable"
Ann Telnaes (cartoonist): Israeli leadership responds to flotilla


[ENG] Under darkness of night, Israeli commandos dropped from a helicopter onto the Turkish passenger ship, "Mavi Marmara", and began to shoot the moment their feet hit the deck. According to reports, 19 activists have been killed, and more than 60 were injured [Israeli army confirmed that at least 10 activists are dead]. The coalition of Free Gaza Movement (FG), European Campaign to End the Siege of Gaza (ECESG), Insani Yardim Vakfi (IHH), the Perdana Global Peace Organisation , Ship to Gaza Greece, Ship to Gaza Sweden, and the International Committee to Lift the Siege on Gaza appeal to the international community to demand that Israel stop their brutal attack on civilians delivering vitally needed aid to the imprisoned Palestinians of Gaza and permit the ships to continue on their way. The attack has happened in international waters, 75 miles off the coast of Israel, in direct violation of international law.
[BUL] Израелски командоси нахлуха хуманитарен конвой помощ кораб. Много активисти мъртъв. Израелската армия действия се проведе на международни води. Това се определя като "пиратство"!
[POL] Rajd komandosów izraelskich statków konwoju pomocy humanitarnej. Wielu zabitych działaczy


Creative Commons License

Βρέθηκε ο παππούς με το βινσάντο! | We, finally, found the old guy that sells vinsanto!


The old man who sells vinsanto...

Τον είχαμε χάσει για κάποιο καιρό, αλλά τον ξαναβρήκαμε στην ίδια θέση με παλιά... Στήνει τον πάγκο του ακριβώς στο ίδιο σημείο, στον "Υψηλό Καφενέ", δίπλα στο ηρώο των πεσόντων των Βαλκανικών Πολέμων του Πύργου Καλλίστης ακριβώς πριν την είσοδο του Καστελιού...


[ENG] We, finally, found the old guy that sells vinsanto, at the same exact spot as always: next to the memorial for the people from Pyrgos Kallistis that fell during the Balkan Wars. It is exactly before the entrance to the Castelli, the medieval fortified settlement of Pyrgos...


Creative Commons License

Sunday, May 30, 2010

Ζωντανά από τον βυθό του Οκεανού | Live from the Ocean's floor



Ζωντανά από τον βυθό του Κόλπου του Μεξικού... Είναι πιο τρομακτικό από οποιοδήποτε χολιγουντιανό θρίλερ...


[ENG] BP's live video stream of oil gushing into the Gulf of Mexico... It is more terrifying than any thriller film.


Creative Commons License

Μπελεκρίνος | Belekrinos


Donkey Republic 2010

"Εγώ μια μέρα θα σε παντρευτώ!" λέει ο Μπελεκρίνος, δημιούργημα της Ειρήνης Δρόσσου... Είναι ένα ακόμα από τα είκοσι γαϊδουράκια της "υπαίθριας" έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδουριών 2010). Βρίσκεται έξω από το αεροδρόμιο της Σαντορίνης...


[ENG] "I am going to marry you!" says Belekrinos, the creation of Irini Drossou... It is another one of the twenty donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010", which can be found at various places of Santorini... This specific one can be found outside the airport...


Creative Commons License

Saturday, May 29, 2010

Ματ | Checkmate


Donkey Republic 2010

"Ματ" λέγεται το δημιούργημα του Ηλία Βλαβιανού, το οποίο είναι άλλο ένα από τα είκοσι γαϊδουράκια της "υπαίθριας" έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδουριών 2010). Βρίσκεται στο Καμάρι της Σαντορίνης...


[ENG] "Checkmate" is the creation of Ilias Vlavianos. It is one of the twenty donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010", which can be found at various places of Santorini... This specific one can be found at Kamari...


Creative Commons License

Friday, May 28, 2010

Εγώ δεν είμαι Γάιδαρος! | I am not a Donkey!


Donkey Republic 2010

"Εγώ δεν είμαι Γάιδαρος" λέει το δημιούργημα του Δημήτρη Μπέλλου, το οποίο φαντάζεται τον εαυτό του ως πουλί... Είναι άλλο ένα από τα είκοσι γαϊδουράκια της "υπαίθριας" έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδουριών 2010). Βρίσκεται στα Φηρά, δίπλα στο Μουσείο Προϊστορικής Θήρας...


[ENG] "I am not a Donkey" says the creation of Dimitris Bellos. It is one of the 20 donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010". It can be found at Fira, next to the Museum of Prehistoric Thera...


Creative Commons License

Η ζωή είναι ωραία | Życie jest piękne


Donkey Republic 2010

Η "Ζωή" της Μαρίας Σοφίας Γκέλου είναι άλλο ένα από τα είκοσι γαϊδουράκια της "υπαίθριας" έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδουριών 2010). Βρίσκεται στην Περίσσα της Σαντορίνης, στο τέρμα του κεντρικού δρόμου...


[ENG] "Zoe" by Maria Sofia Gelou is one more of the twenty donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010", which can be found at various places of Santorini... This one is at Perissa, at the end of the main road...


Creative Commons License

Thursday, May 27, 2010

Η παρακμή ή η ακμή; | The decline or the flourishing?


Akrotiri (model)

Ακρωτήρι Θήρας και Κρήτη

Οι συστηματικές ανασκαφές στο Ακρωτήρι της Θήρας ξεκίνησαν το 1967 από τον καθηγητή Σπύρο Μαρινάτο, στην προσπάθεια του να επαληθεύσει μια παλιά δική του θεωρία, που είχε δημοσιεύσει ως Έφορος Αρχαιοτήτων Κρήτης το 1939, ότι η έκρηξη του ηφαιστείου της Θήρας προκάλεσε την κατάρρευση του πολιτισμού της Μινωικής Κρήτης.

Prehistoric Site of Akrotiri, Santorini
Ο Άξονας 12-13 του υπό κατασκευή στεγάστρου στο Ακρωτήρι / Axis D12-D13 of the under-construction Shelter above the archaeological site of Akrotiri


Από τα ευρήματα των ανασκαφών είναι πλέον γνωστό ότι η περιοχή του Ακρωτηρίου κατοικήθηκε κατά την Ύστερη Νεολιθική περίοδο (γύρω στο 4500 π.Χ.) και κατά τον 18ο αιώνα π.Χ. είχε εξελιχθεί σε πόλη. Στις αρχές του 17ου αιώνα π.Χ. ισοπεδώθηκε από σεισμό, αλλά ξανακτίστηκε επάνω στα ερείπια και άκμασε κατά την Υστεροκυκλαδική Ι περίοδο, μέχρι τον ενταφιασμό της από την Μινωική έκρηξη.

Η πρώτη κλασσική χρονολόγηση της Μινωικής έκρηξης βασίστηκε σε συγκριτικές μελέτες της τεχνικής των αγγείων και σε Αιγυπτιακές πηγές και είχε εκτιμηθεί ότι η έκρηξη του ηφαιστείου που κατέστρεψε την πόλη είχε συμβεί το 1500 π.Χ.. Οι απόλυτες χρονολογήσεις, όμως, που έγιναν με βάση τον ραδιενεργό άνθρακα, τη δενδροχρονολόγηση και την παγοχρονολόγηση μετατόπισαν την ημερομηνία 100 με 150 χρόνια παλαιότερα, ενώ η πλέον πρόσφατη χρονολόγηση με ραδιενεργό άνθρακα ενός κλαδιού ελιάς που θάφτηκε από την τέφρα της έκρηξης τοποθετεί την ημερομηνία μεταξύ 1627 και 1600 π.Χ. με πιο πιθανό το διάστημα μεταξύ 1613 με 1614 π.Χ.. Σε σχέση με την εποχή του χρόνου που έγινε η έκρηξη, πιθανολογείται ότι ήταν άνοιξη, καθώς έχουν ανακαλυφθεί στο στρώμα των υλικών της έκρηξης κόκκοι γύρης από ελιές και κωνοφόρα δέντρα.

Η νέα χρονολόγηση αποδεικνύει την μη σύνδεση της έκρηξης με την καταστροφή του Μινωικού πολιτισμού. Αυτό δεν σημαίνει, ούτε ότι η έκρηξη δεν ήταν ισχυρότατη - άλλωστε θεωρείται ότι ήταν η μεγαλύτερη έκρηξη ηφαιστείου στον κόσμο τα τελευταία 10.000 χρόνια - ούτε ότι δεν επηρέασε τον Μινωικό πολιτισμό... Απλά δεν ήταν αυτό το γεγονός που τον κατέστρεψε...

Offering Table with dolphins
"Τράπεζα προσφορών με δελφίνια", Ακρωτήρι, Ώριμη Υστεροκυκλαδική Ι περίοδος / "Offering Table with dolphins", Akrotiri, Mature Late Cycladic I Period (17th B.C.)



Η τοιχογραφία με τα δελφίνια, Κνωσσός (φωτογραφία από την Wikipedia) / The fresco with the dolphins, Knossos, Creta (photo from Wikipedia)


Αντίθετα, η έκρηξη του ηφαιστείου της Θήρας δεν σηματοδοτεί την καταστροφή του Μινωικού πολιτισμού, αλλά την ακμή του: "Η περίοδος της ακμής του Μινωικού πολιτισμού ονομάζεται Νεοανακτορική φάση (1700-1450) ακριβώς επειδή κτίσθηκαν νέα ανάκτορα στην Κνωσό, στην Φαιστό, στα Μάλια και στην Ζάκρο". Το ότι η ακμή του Μινωϊκού πολιτισμού ακολουθεί την καταστροφή της Θήρας μπορεί να ερμηνευτεί ως εξής:

α. Ήταν από παλιά γνωστό ότι τα παλάτια της Κρήτης υπέστησαν μεγάλες ζημιές από σεισμό γύρω στο 1700-1600 π.Χ.. Σήμερα ξέρουμε ότι αυτό συνδέεται με την καταστροφική έκρηξη του ηφαιστείου της Θήρας (την αποκαλούμενη και "Μινωϊκή")... Οι Μινωίτες είχαν την ευκαιρία πάνω στα ερείπια των παλαιότερων παλατιών τους να κτίσουν τα επιβλητικά και μεγαλόπρεπα παλάτια που ξέρουμε σήμερα.

β. Η καταστροφή της Θήρας εξαφάνισε τους μεγαλύτερους ανταγωνιστές των Μινωιτών, δηλαδή τους Θηραίους... Έτσι, η οικονομία και οι εμπορικές δραστηριότητες των Μινωιτών ενισχύθηκαν, το οποίο οδήγησε σε μεγάλη οικονομική ευμάρεια...

γ. Πιθανώς, διασωθέντες από την Θήρα μετέφεραν τεχνογνωσία προς την Κρήτη, ενώ θα υπήρχε και πολιτισμική επιρροή...


Η "Μινωϊκή έκρηξη" και η Αίγυπτος

Fragment of Palace Floor
Θραύσμα από το δάπεδο Αιγυπτιακού παλατιού, 1350 π.Χ., Αιγυπτιακό Μουσείο Βερολίνου / Fragment of Palace floor, Neues Reich, 18, Dynastir, um 1350 v.Chr. Amarna, Sudpalast; Gipsstuck; AM 15335, Egyptian Museum of Berlin


Διαφορετικά πρέπει να ήταν τα πράγματα σε σχέση με την Αίγυπτο. Η ηφαιστειακή έκρηξη της Θήρας φαίνεται να συμπίπτει με την κατάληψη της Αιγύπτου από τους Υξώς, τους "βοσκούς βασιλείς", η οποία χρονολογείται γύρω στο 1650 π.Χ... Κατά μία θεωρία οι Υξώς κινήθηκαν προς την Αίγυπτο εξαιτίας του λιμού που προέκυψε από την καταστροφή των ευαίσθητων σιτοβολώνων της Μέσης Ανατολής λόγω της ηφαιστειακής έκρηξης... Οι Υξώς, κατά την περίοδο της κυριαρχίας τους, διατήρησαν καλές εμπορικές σχέσεις με την Μινωική Κρήτη... Ήταν, όμως, μισητοί για τους Αιγύπτιους και εκδιώχθηκαν από τον Κεμόσες, αρχικά, και οριστικά από τον Αχμωσις Α', γύρω στο 1550 π.Χ., ενώ όλα τα αρχεία τους καταστράφηκαν... Οι Αιγύπτιοι διακόπτουν τις εμπορικές σχέσεις των Υξώς με τους Κρήτες, πράγμα που οδηγεί σε οικονομική παρακμή την Μινωική Κρήτη....


Wall-painting with bird
Τοιχογραφία με πτηνό, Ακρωτήρι, Ώριμη Υστεροκυκλαδική Ι, 17ος αιώνας π.Χ. / Wall-painting with bird, Akrotiri, mature Late Cycladic I, 17th Century b.C.


Πρέπει να σημειωθεί πάντως, ότι το εύρος των χρονολογικών εκτιμήσεων για τα διάφορα γεγονότα που αφορούν την Αιγυπτιακή ιστορία, το οποίο δίνει η αρχαιολογική επιστήμη, είναι πολύ μεγάλο, έτσι, πιθανές - έστω και μικρές - διαφοροποιήσεις στις παραπάνω χρονολογίες μπορούν να αλλάξουν σημαντικά την σειρά των γεγονότων και τις σχέσεις αιτίας και αποτελέσματος...


[ENG] The decline or the flourishing?: Akrotiri and Crete: Systematic excavations at Akrotiri of Thera (Santorini) began in 1967 by Professor Spiros Marinatos in his attempt to verify an old theory of him, which he published in 1939, when he was Inspector of Antiquities in Crete. According to his theory, the eruption of Thera caused the collapse of the civilization of the Minoan Crete. From the findings of the excavations is now known that the Akrotiri area was inhabited during the Late Neolithic period (circa 4500 BC) and till the 18th century BC had become a city. In the early 17th century BC was levelled by an earthquake but it was rebuilt on the ruins and flourished during the Late Cycladic I period until its "burial" by the Minoan eruption. The first traditional chronology of the Minoan eruption was based on comparative studies of the pottery and from Egyptian sources and it was estimated that the eruption that destroyed Akrotiri happened in 1500 BC. The absolute chronology, however, made on the basis of radioactive carbon, dendrochronology and ice-chronology, sifted the date by 100-150 years and the most recent chronology with radioactive carbon of an olive branch buried in the ashes of the explosion put the date between 1627 and 1600 BC, and more likely is the period between 1613-1614 BC. In relation to the season when the explosion took place, it is believed that it was spring. This means that the so-called "Minoan Explosion" did not have anything to do with the decline of the Minoan civilization. That does not mean neither that the explosion was not very strong - it is considered to be the biggest volcanic eruption in the world in the last 10,000 years - nor that it did not affect the Minoans... It was just not the reason of their decline... On the opposite, the eruption of Thera is not related to the destruction of the Minoan civilization, but to its flourish: "The period of prosperity of the Minoan civilization is called the New Palace Phase (1700-1450) just because new palaces were built at Knossos, Phaistos, Malia and Zakros". The fact that the Minoan civilization reached its peak following the eruption of Thera can be interpreted as follows: [a]. It was well known from long time ago that the Cretan palaces were severely damaged by an earthquake about 1700-1600 BC. Today we know that this is linked to the catastrophic eruption of Thera... The Minoans had the opportunity to build, over the ruins of their old palaces, the towering and magnificent palaces which we know today, [b]. The destruction of Thera destroyed the biggest competitors of the Minoans, i.e. the Therans... Thus, economy and trade activities of the Minoans were strengthened, which led to great economic prosperity, [c]. Probably survivors from the Thera found refuge on Crete bringing together their know-how, while there was also a cultural influence... The "Minoan eruption" and Egypt: Things seem to be different in relation to Egypt. The eruption of Thera appears to coincide with the conquest of Egypt by the Hyksos, the "shepherd kings", which dates back to 1650 BC. According to one theory, the Hyksos moved to Egypt because of famine resulting from the destruction of the sensitive breadbaskets of the Middle East because of the volcanic eruption of Thera... The Hyksos, during the period of their sovereignty, have maintained good trade relations with Minoan Crete... They were driven away, at the beginning, by Kemoses and finally by Ahmose I, around 1550 b.C., while all their records were destroyed... The Egyptians interrupted the commercial relations between Hyksos and the Cretans, which led to economic decline of the Minoan Crete... It should be noted however, that the range of time estimations of various events related to Egyptian history that the archaeological science provides, is big, so possible - even small - variations on the previous dates could drastically change the line of events and the relationship between causes and effects...


Creative Commons License

Wednesday, May 26, 2010

Άτλας; | Atlas?


Donkey Republic 2010

Το γαϊδουράκι αυτό της ζωγράφου Κυβέλης Μουσούρη είναι άλλο ένα από τα είκοσι γαϊδουράκια της "υπαίθριας" έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδουριών 2010). Δεν ξέρω το όνομα του, καθώς η ταμπελίτσα με τα στοιχεία του έργου έχει αφαιρεθεί... Κάλλιστα, βέβαια, θα μπορούσε να ήταν "Άτλας"... Βρίσκεται μπροστά στον ναό της Υπαπαντής, τον Ορθόδοξο Μητροπολιτικό Ναό της Σαντορίνης, στα Φηρά.

Ενημέρωση 09.07.2010: Τελικά το όνομα της δημιουργίας αυτής είναι "Κοσμο-ονία"


[ENG] "Cosmo-onia" by Cybele Mousouris, is one more of the twenty donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010", which can be found at various places of Santorini... It can be found in front of the Orthodox cathedral at Fira.


Creative Commons License

Tuesday, May 25, 2010

Σε αγαπώ! | I love you!


Donkey Republic 2010
Το γαϊδουράκι "Σε αγαπάω" της Αληθινής, είναι ένα ακόμα από τα είκοσι γαϊδουράκια της υπαίθριας έκθεσης "Donkey Republic 2010" (Δημοκρατία των Γαϊδάρων 2010), τα οποία μπορεί να βρει κανείς σε διάφορα σημεία της Σαντορίνης... Το γαϊδουράκι αυτό βρίσκεται δίπλα στο Μουσείο Προϊστορικής Θήρας, στα Φηρά...


[ENG] The donkey "I love you" by Alithini, is one of the 20 donkeys of the open-air exhibition "Donkey Republic 2010". It can be found at Fira, next to the Museum of Prehistoric Thera...


Creative Commons License

Monday, May 24, 2010

Μια βόλτα στα σύννεφα... | A Walk in the Clouds...


A Walk in the Clouds
Είχε υπέροχα σύννεφα το Σάββατο στην Σαντορίνη...


A Walk in the Clouds
...ανεβήκαμε, λοιπόν, σε ένα από τα αγαπημένα μου σημεία στο νησί...


Theotokaki church
...στο Θεοτοκάκι... Μια από τις πιο παλιές εκκλησίες στην Σαντορίνη...


View from Theotokaki
...με εκπληκτική θέα προς την βόρεια πλευρά του νησιού....


Theotokaki church
Το καμπαναριό...


A Spiritual Experience
Μια πνευματιστική εμπειρία!


[ENG] There were perfect clouds, on Saturday, so we decided to go to one of my favorite places on Santorini: On the top of Theotokaki church of Pyrgos Kallistis, one of the oldest churches on the island, with an incredible view to the north of the island... A spiritual experience...


Creative Commons License

Sunday, May 23, 2010

Νομική προσέγγιση των Δημοσίων Έργων για τους Σιδηροδρόμους | Juridical Approach to Railroad Public Works


Loosing the train...

Μεταπτυχιακή Διατριβή
Νομική προσέγγιση των Δημοσίων Έργων για τους Σιδηροδρόμους
Κλέαρχος Καπούτσης
Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο - Διαχείριση Τεχνικών Έργων

Περίληψη: Τα τελευταία χρόνια σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση και κατά συνέπεια και στην Ελλάδα υλοποιείται ένας συνολικός σχεδιασμός για την αναβάθμιση και τον εκσυγχρονισμό του σιδηροδρομικού δικτύου, τόσο του υπεραστικού, όσο και του προαστιακού, αλλά και του αστικού. Αυτό θα συνεχισθεί και τα επόμενα χρόνια με σημαντικά κονδύλια από το Ε.Σ.Π.Α. 2007-2013, με τα οποία, μάλιστα, αναμένεται να πραγματοποιηθούν μεγάλα έργα υποδομής και ανάπτυξης των δικτύων αυτών. Επίσης, σε αρκετές μεγάλες πόλεις της χώρας υπάρχει η δυνατότητα, μελλοντικά, να αναπτυχθεί προαστιακή σιδηροδρομική συγκοινωνία για την εξυπηρέτηση των τοπικών αναγκών, πάντα υπό κλίμακα και πάντα με βάση τις ιδιαιτερότητες και τη γεωγραφία της κάθε περιοχής. Παράλληλα, κάθε δίκτυο θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα της μελλοντικής αναβάθμισης που θα ακολουθεί τις εξελίξεις της τεχνολογίας. Γίνεται, λοιπόν, επιτακτικό να εξετασθεί κατά πόσο η ελληνική νομοθεσία είναι προσαρμοσμένη στις απαιτήσεις της εποχής και κατά πόσο έχει εναρμονιστεί με την αντίστοιχη ευρωπαϊκή.

Στο πρώτο κεφάλαιο γίνεται μία ανασκόπηση της νομοθετικής ιστορίας των ελληνικών σιδηροδρόμων. Το κεφάλαιο αυτό είναι σημαντικό για την κατανόηση των ιδιαιτεροτήτων των ελληνικών σιδηροδρόμων καθώς και των στρατηγικών και των παραγόντων που διαμόρφωσαν την εξέλιξη τους και που οδήγησαν στη σημερινή τους κατάσταση. Στο δεύτερο κεφάλαιο γίνεται μία ανασκόπηση της εξέλιξης της ευρωπαϊκής πολιτικής για τους σιδηροδρόμους. Στόχος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι να διαθέτουν οι ευρωπαίοι αποδοτικά και αποτελεσματικά συστήματα μεταφορών, με υψηλό επίπεδο κινητικότητας, τα οποία να έχουν την δυνατότητα να καινοτομούν και να προστατεύουν το περιβάλλον. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κινείται προς αυτή την κατεύθυνση μέσω της απελευθέρωσης της αγοράς των σιδηροδρομικών μεταφορών, κάτω από συγκεκριμένους κανόνες, οι οποίοι θα εξασφαλίζουν τους στόχους της και θα ευνοούν τον ανταγωνισμό προς όφελος του πολίτη. Παράλληλα, γίνεται αναφορά στα κοινοτικά πλαίσια στήριξης και στα διάφορα ευρωπαϊκά προγράμματα που “τρέχουν” για τους σιδηροδρόμους, και καταγράφεται το σχετικό με αυτά νομικό πλαίσιο. Στο τρίτο κεφάλαιο γίνεται καταγραφή της σχετικής με τους σιδηροδρόμους και τα έργα σιδηροδρόμων ελληνικής νομοθεσίας, καθώς και έλεγχος της εναρμόνισής της με την ευρωπαϊκή νομοθεσία. Σήμερα στην Ελλάδα έχει πλήρως απελευθερωθεί η αγορά των σιδηροδρομικών μεταφορών φορτίων, καθώς και οι διεθνείς μεταφορές επιβατών. Η πλήρης απελευθέρωση της αγοράς των επιβατικών σιδηροδρομικών μεταφορών αναμένεται έως το 2012. Επίσης γίνεται επισκόπηση στις τεχνικές προδιαγραφές που αφορούν τα σιδηροδρομικά έργα. Στο τέταρτο κεφάλαιο αναλύονται οι Συμπράξεις μεταξύ Δημοσίου και Ιδιωτικού Τομέα καθώς και το νομικό πλαίσιο που τις διέπει, και περιγράφονται συνοπτικά οι σχετικές διαδικασίες. Οι συμβάσεις Σ.Δ.Ι.Τ. είναι ένα πολύ σημαντικό εργαλείο ανάπτυξης, αλλά εγκυμονούν κινδύνους, ειδικά στις περιπτώσεις των μη ανταποδοτικών έργων, ενώ παράλληλα το ελληνικό γραφειοκρατικό σύστημα δρα ακόμα εντελώς συντηρητικά απέναντι στον νέο θεσμό. Στο πέμπτο κεφάλαιο αναλύονται οι προκλήσεις και οι σχεδιασμοί για το μέλλον. Η μεγαλύτερη πρόκληση για την Ελλάδα είναι η ανάπτυξη των εμπορευματικών κέντρων και η ενίσχυση των συνδυασμένων μεταφορών, κάτι που σε σχέση με την γεωπολιτική θέση της χώρας μας θα γίνει μοχλός μεγάλης οικονομικής ανάπτυξης. Τέλος, στο έκτο κεφάλαιο παρουσιάζονται τα συμπεράσματα ως προς την επάρκεια του νομοθετικού πλαισίου, το οποίο έχει κάνει τα τελευταία χρόνια κάποια – όχι, όμως, αρκετά, βήματα προς την σωστή κατεύθυνση, καθώς και προτάσεις για τη βελτίωση της σημερινής εικόνας.

Δείτε την σε .pdf εδώ.


[ENG] Master Thesis: "Juridical Approach to Railroad Public Works" by Klearchos Kapoutsis - Abstract: Since last years, in the entire European Union – and subsequently in Greece – there has been a plan for the upgrade and modernization of the railroad network, either the intercity or the urban and the suburban ones. This effort will continue over the coming years with one significant funding from the Fourth Community Support Framework. Also, there is the possibility for the future development of suburban railway network in several major cities in order to serve local needs, depending always on the characteristics and geography of each region. Furthermore, every network should have the possibility of future upgrade based on the developments of technology. It is therefore imperative to consider whether the Greek law is tailored to the demands of the modern times and whether it has been harmonized with the EU regulations. The first chapter is an overview of the legislative history of the Greek railways. This chapter is important for understanding the particularities of the Greek railways and the factors that shaped their evolution and led to their current situation. The second chapter is an overview of the development of the European policies for the railways. The aim of the European Commission is Europeans to have efficient, effective transport systems with high mobility, which have the ability to innovate and to protect the environment. The European Commission is moving in this direction through the liberalization of rail transport, under certain rules which will ensure its goals, while the competition will benefit the public. In this chapter there is also a review of the European programs related to railroads. In the third chapter there is a review of the Greek legislation and its harmonization with the European one. Today Greece has fully liberalized the market for rail freights and international passenger transport. The full liberalization of passenger rail transport is expected in 2012. There is also a reference to the technical specifications required for railroad projects. The fourth chapter analyses the Public / Private Partnerships and the legal framework governing it, and outlines the procedures. The PPP contracts is a very important development tool, but pose risks, especially in cases of non-contributory projects, while there is also a very conservative approach to this new tool by the Greek bureaucratic system. The fifth chapter analyses the challenges and the plans for the future. The biggest challenge for Greece is the development of freight consolidation centres and the enhancement of inter-modal transport, which in relation to the geopolitical position of Greece will become the mean for strong economic growth. Finally, the sixth chapter presents conclusions regarding the adequacy of legislative framework, which has in recent years, some – not – enough steps in the right direction, and proposals to improve the current picture. [In .pdf].


Creative Commons License

Οίνος - Οι-ω-νός | A Good Omen


Agia Faneromeni

Όταν είδα πως "βγήκε" αυτή η φωτογραφία, θυμήθηκα μία φράση του Πάρι Σιγάλα, γνωστού οινοποιού της Σαντορίνης:

"Υπάρχει κάτι αρχέγονο. Το να φτιάξεις καλό κρασί είναι ένας καλός οιωνός για την ζωή σου. Υποσυνείδητα αισθάνεσαι πως οι θεοί σε προστατεύουν. Νοιώθεις ευνοημένος και το κυνηγάς με ακόμη περισσότερο πάθος. Νοιώθεις πως η τύχη είναι με το μέρος σου."

Σημείωση: Η φωτογραφία είναι από την Αγία Φανερωμένη στον Πύργο της Σαντορίνης...


[ENG] Looking at this photo after I took it, I remembered a phrase of Mr. Paris Sigalas, well-known wine-maker of Santorini: "There is something primeval. To make good wine is a good omen for your life. Subconsciously, you feel that the gods protect you. You feel favoured and you hunt it with even more passion. You feel that luck is on your side." [Note: The photo is from the church "Agia Faneromeni" of Pyrgos, Santorini]


Creative Commons License

Saturday, May 22, 2010

Από ψηλά... | From above...


Construction Works

Ενημέρωση 19.05: Οι εργασίες για την κατασκευή του στεγάστρου του προϊστορικού οικισμού του Ακρωτηρίου Θήρας συνεχίζονται με εντατικούς ρυθμούς...


[ENG] The construction works for the shelter above the prehistoric settlement of Akrotiri of Santorini continue intensively... Photo from 19.05.2010.


Creative Commons License