Showing posts with label Castle. Show all posts
Showing posts with label Castle. Show all posts

Sunday, September 05, 2010

Γενίκαλε, το κάστρο των Μαμελούκων | Yenikale, Kocahisar


Yeni-Kale

Πάνω στα ερείπια οχύρωσης της αρχαίας Αρσάμειας παρά τον Νυμφαίο, κτίστηκε από τους Μαμελούκους, κατά την διάρκεια του 13ου αιώνα, ένα νέο κάστρο, σήμερα γνωστό ως Yenikale (Γενίκαλε - "Νέο Κάστρο"). Οι Μαμελούκοι ήταν στρατιωτικές δυνάμεις δούλων, οι οποίοι κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνα κατάφεραν να εξουσιάσουν διάφορα μουσουλμανικά κράτη. Το κάστρο έπαιξε σημαντικό ρόλο κατά την νικηφόρα για τους Μαμελούκους, Δεύτερη Μάχη της Χομς, εναντίον των Μογγόλων, στις 29 Οκτωβρίου του 1281. Υπέστη μετατροπές και επεκτάσεις κατά τα τέλη του 13ου και κατά τα μέσα του 14ου αιώνα και έγινε ένα από τα πιο ισχυρά οχυρά της περιοχής.

Αποτελείται από την εξωτερική οχύρωση και από την εσωτερική οχύρωση, μέσα στην οποία σήμερα υπάρχουν τα ερείπια από δύο δεξαμενές νερού, ενός τζαμιού, ενός χαμάμ, και ενός παλατιού. Χαρακτηριστικός είναι επίσης ο περιστερώνας. Τα περιστέρια ήταν το μέσο επικοινωνίας που χρησιμοποιούσαν οι Μαμελούκοι... Κάτω από τον περιστερώνα ξεκινάει πέρασμα, το οποίο καταλήγει μέχρι τον Νυμφαίο ποταμό (σήμερα Kahta çayı)...

Πρόσβαση στο κάστρο υπάρχει από το χωριό Kocahisar (Κοτσαχισάρ).

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 37° 56' 58''N, 38° 39' 7''E


[ENG] Yeni Kale is located near the Turkish village Kocahisar (Eski Kahta). In the 13th century, the Mamelukes built the imposing fortress which was considered as one of the most powerful medieval construction in the region. The complex was constructed on top of earlier foundations of the ancient city Nymphaios Arsameia. It was extended at the end of the 13th century and in the mid 14th century.


Creative Commons License

Monday, February 15, 2010

Το κάστρο της Μπίτσα | Bytčiansky zámok


Bytčiansky zámok
Αρχικά ήταν ένα μικρότερο κάστρο, σε Γοτθικό ρυθμό, το οποίο είχε κτιστεί τον 13ο αιώνα και άνηκε στην Ρωμαιοκαθολική Επισκοπή της Nitra (Νίτρα). To 1563 το κάστρο αγοράστηκε από τον František I. Turzo.

Bytčiansky zámok
"Για τον Δίκαιο και Ανίκητο Μαξιμιλιανό, ο οποίος εκλέκτηκε Ρωμαίος Αυτοκράτορας, βασιλέας της Γερμανίας, Ουγγαρίας και Βοημίας, έκτισε τα θεμέλια αυτού του έργου, με δικά του έξοδα, ο Franciscus Thurzo το έτος Κυρίου 1571"

Ο František, μεταξύ 1571 και 1574, έκτισε στην θέση του ένα νεότερο και ισχυρότερο κάστρο, σε Αναγεννησιακό ρυθμό. Για την κατασκευή του κλήθηκε από το Μιλάνο ο Ιταλός αρχιμάστορας Ján Kilian de Syroth. Το κάστρο ολοκληρώθηκε το 1575, ένα χρόνο μετά τον θάνατο του František. Το 1601, ο γιός του František, Juraj VII Turzo, ο οποίος ήταν τότε παλατίνος του αυτοκράτορα Rudolf II. Habsburský (Ροδόλφος Β των Αψβούργων), κατασκεύασε δίπλα στο κάστρο ένα Γαμήλιο παλάτι, το οποίο ήταν αφιερωμένο στους οικογενειακούς εορτασμούς και, κυρίως, για τους γάμους των 6 κοριτσιών του...

Bytčiansky zámok
Ένας ακόμα Ιταλός αρχιμάστορας, ο Andrea Pocabello, ανέλαβε να επισκευάσει το κάστρο και το Γαμήλιο παλάτι μετά την επίθεση και την πυρπόληση του από τους Χαϊδούκους (Ούγροι χωρικοί που δρούσαν όπως οι Έλληνες αρματολοί και κλέφτες) το 1605. Οι επισκευές κράτησαν μέχρι το 1612. Μετά τον θάνατο του Juraj Turzo, το 1616, πέρασε στα χέρια του γιού του, Imre. Ο ξαφνικός θάνατος του 23χρονου Imre, το 1621, πιθανότατα δολοφονία, έφερε το τέλος της γενιάς των Turzo.

Bytčiansky zámok
Το 1624, το κάστρο πέρασε στον Miklós Esterházy (Μίκλaς Εστερχάζι), της γνωστής Ουγγρικής οικογένειας των Esterházy (Εστερχάζι), οι οποίοι το διατήρησαν στην κατοχή τους μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα. Το 1647, το Γαμήλιο παλάτι καταστράφηκε από πυρκαγιά. Επισκευάστηκε γρήγορα, αλλά ο Μίκλας Εστερχάζι το χρησιμοποιούσε μόνο για αποθήκη σιτηρών.

Bytčiansky zámok
To 1736 θα φιλοτεχνηθούν τοιχογραφίες, οι οποίες δείχνουν γνωστούς Ούγγρους και Ευρωπαίους ηγέτες, καθώς και μυθολογικούς ήρωες, όπως τον Έκτορα και τον Αχιλλέα. Αργότερα μέσα στον 18ο αιώνα, τα ξύλινα εσωτερικά μπαλκόνια μετατράπηκαν σε κτιστά αψιδωτά. Δυστυχώς, αυτή η κατασκευή οδήγησε στο να χαθεί το πάνω μέρος από πολλούς από τους χαρακτήρες των τοιχογραφιών.

Bytčiansky zámok
Το 1856 το κάστρο υπέστη μεγάλες καταστροφές από πυρκαγιά. Το 1862, όταν το κάστρο πέρασε στην κατοχή του Εβραίου βαρώνου Leopold Popper, οι ζημιές δεν είχαν ακόμα αποκατασταθεί. Ο Λεοπόλντ μετέτρεψε το μέγαρο σε διαμερίσματα και το γαμήλιο παλάτι σε δικαστήριο. Από το φόβο μην ξανακινδυνέψει από πυρκαγιά, αντικατέστησε την οροφή με μεταλλική. Σήμερα εκτελούνται εργασίες αποκατάστασης. Το Γαμήλιο παλάτι έχει ήδη αποκατασταθεί στην αρχική του μορφή, του 17ου αιώνα.


Το κάστρο την εποχή του Εστερχάζι...

Το 1954 στο κάστρο στεγάστηκαν τα Τοπικά Κρατικά Αρχεία, τμήμα των οποίων βρίσκεται ακόμα εκεί.

[Πηγή]



Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 49° 13' 13''N, 18° 33' 33''E


[ENG] The Castle of Bytca. Originally, there was a smaller castle in Gothic style, which was built in the 13th century and belonged to the Roman Catholic Diocese of Nitra. In 1563 the castle passed into the possession of František I. Turzo. Between 1571 and 1574, he built on the place of the old castle, a newer and stronger castle in Renaissance style. For the construction of it, Ján Kilian de Syroth, an Italian master, came from Milan. In 1601, the son of František, Juraj Turzo, built next to the castle a Wedding Palace, which was devoted to family celebrations and, for the marriages of his six daughters... Another Italian master, Andrea Pocabello, undertook the effort to repair the castle and the Wedding Palace after the attack of the Hayduks in 1605 (a class of Hungarians who were originally shepherds, and from whom patriotic militia organizations subsequently received the name), who set it on fire. The reparation works continued till 1612. In 1624, the castle passed to the hands of Miklós Esterházy, part of the notorious Hungarian family of Esterházy, who maintained the hold it until the mid-19th century. In 1736 frescos covered the walls of the castle, which represented well-known Hungarian and European leaders, as well as Greek mythological heroes. The biggest change in the early 18th century was the building of arcaded corridor, which succeeded to previous wooden balcony. Unfortunately, this new construction led to the loss of part of the frescos. In 1862, the castle passed into the possession of Leopold Popper. A big destruction happened 6 years earlier, in 1856, when the roof of the castle was destroyed by fire. The recovery took 11 years, but the palace roof regained the shape that had probably in the beginning. Fearing the threat of another fire, however, Leopold Popper decided in 1889 to change the roof covering into metal shingle. He turned the mansion into apartments and the wedding palace into court. In 1954, it became the seat of the State Regional Archives, part of which is still there today. Restoration works are on progress. The Wedding Palace has already been restored to its original form [Source].
[SVK] Bytčiansky zámok, Bytča


Creative Commons License

Thursday, February 11, 2010

Το κάστρο του Βρότσουαβ | Centrum Kultury Zamek


Centrum Kultury 'Zamek'
Το κάστρο του Wrocław (Βρότσουαβ) βρίσκεται στην περιοχή Leśnica (Λεσνίτσα) της πόλης. Αρχικά ήταν η κατοικία του Bolesław I Wysoki (Μπόλεσλαβ Α' Βισοκι - "Μπόλεσλαβ ο Ψηλός"), Δούκα του Wrocław (1163-1201), όπου και πέθανε στις 7 ή 8 Δεκεμβρίου του 1201. Από την εποχή του Μπόλεσλαβ υπέστη διάφορες τροποποιήσεις, από τους κατά καιρούς ιδιοκτήτες του, με πιο σημαντικές αυτές της οικογένειας των Banckes, τον 15ο αιώνα, του Hans Horning, τον 17ο αιώνα και των Ιωαννιτών Ιπποτών τον 18ο αιώνα. Η εσωτερική διακόσμηση, σε στυλ ροκοκό, από το 1752, δεν υπάρχει πια.

Centrum Kultury 'Zamek'
Σήμερα το κάστρο είναι πολιτιστικό κέντρο της πόλης. Η επίσημη ιστοσελίδα του εδώ.

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 51° 8' 47''N, 16° 52' 14''E


[ENG] The Castle of Wroclaw is located in the area of Lesnica of the city. Initially, was the residence of the Boleslaw I the "tall", Duke of Wroclaw (1163-1201), where he died on 7 or 8 December 1201. From the time of Boleslaw, several modification were done to the castle. The most important of them were the ones of Banckes family, in the 15th century, Hans Horning's, in 17th Century, and of the Knight Hospitallers of the Red Star, in the 18th century. The - rococo style - interior from 1752 does not exist any more. Today, the castle is a Cultural centre of Wroclaw.
[POL] Centrum Kultury "Zamek", Wrocław


Creative Commons License

Wednesday, February 10, 2010

Το κάστρο του Μπέτσκοβ | Beckovský hrad


Beckovský hrad
Ένα από τα καλά του να ταξιδεύεις με αυτοκίνητο... Είδαμε το Beckovský hrad (Κάστρο του Μπέτσκοβ) από το αυτοκίνητο τον Αύγουστο, καθώς ταξιδεύαμε από Πολωνία προς Βουλγαρία... Ήταν τρομερά εντυπωσιακό θέαμα, οπότε αποφάσισα να ψάξω να βρω τι είναι και να το επισκεφτούμε στο ταξίδι της επιστροφής... Έτσι και κάναμε...

Beckovský hrad
Το κάστρο κατέχει στρατηγική θέση στην περιοχή της λεγόμενης Μεγάλης Μοραβίας, του μεγάλου Σλαβικού κράτους που υπήρχε στην Κεντρική Ευρώπη μεταξύ 9ου και 10ου αιώνα. Το ίδιο το κάστρο πρέπει να κτίστηκε στα μέσα του 13ου αιώνα για να προστατεύει τα σύνορα με το Βασίλειο της Ουγγαρίας...

Beckovský hrad
Γύρω στα τέλη του 13ου με αρχές του 14ου αιώνα πέρασε στα χέρια του Csák (III) Máté, Ούγγρου ανεξάρτητου ηγεμόνα. Μετά τον θάνατο του, το 1321, το κάστρο το διαχειρίζονταν καστελάνοι. Ο βασιλέας της Ουγγαρίας, I. Lajos, έδωσε το 1379 το κάστρο στον Miklós Bánffy, για τις υπηρεσίες του σε μάχες στα Βαλκάνια και στην Ιταλία... Το 1388 το κάστρο δόθηκε από τον Ούγγρο αυτοκράτορα Zsigmond στον, Πολωνικής καταγωγής, Ούγγρο αριστοκράτη Ścibor ze Ściborzyc, ο οποίος ήταν σύμβουλος του και μάλιστα με μεγάλη επιρροή σε αυτόν.

Beckovský hrad
Ο Ścibor ξανάχτισε το κάστρο σε Γοτθικό ρυθμό. Μάλιστα, έκτισε ένα παρεκκλήσι με καταπληκτική διακόσμηση. Μετά τον θάνατο του, πέρασε στην κατοχή του γιού του Stibor II, ο οποίος, καθώς δεν είχε γιό, το κληρονόμησε στην κόρη του Katarína. Το βασιλικό συμβούλιο, όμως, αποφάσισε ότι, ως κόρη, είχε δικαίωμα μόνο στο ένα τέταρτο της περιουσίας του πατέρα της, το οποίο της δόθηκε σε χρήματα, ενώ το κάστρο δόθηκε από τον Zsigmond, το 1437, μία μέρα πριν τον θάνατο του, στον Pál Bánffy, με την προϋπόθεση να παντρευτεί την Katarína, όπως και έκανε.

Beckovský hrad
Το 1526, μετά την Μάχη του Μοχάτς, ανάμεσα στον ουγγρικό στρατό του II. Lajos (Λουδοβίκος Β') και τον οθωμανικό στρατό του Kanuni Sultan Süleyman (Σουλεϊμάν Α' του Μεγαλοπρεπή), η οποία έληξε νικηφόρα για τους Οθωμανούς, η οικογένεια Bánffy ξαναέχτισε το κάστρο σε Αναγεννησιακό ρυθμό, αυτήν την φορά.

Catapelt
Το 1599, το κάστρο άντεξε σε πολιορκία των Τατάρων.

Beckovský hrad
Η οικογένεια Bánffy διατήρησε στην κατοχή της το κάστρο μέχρι το 1646, όταν πέθανε το τελευταίο μέλος της, ο Kristóf Bánffy. Το κάστρο μετατράπηκε αργότερα σε στρατώνα και μετά σε φυλακές. Το 1729 καταστράφηκε από πυρκαγιά και μετατράπηκε σε ερείπια. Το 1970 ανακηρύχθηκε σε Εθνικό Πολιτιστικό Μνημείο της τότε Τσεχοσλοβακίας.

Beckovský hrad
Η σημερινή του μορφή προέκυψε από εργασίες αποκατάστασης που έγιναν στο τελευταίο τέταρτο του 20ου αιώνα.



Snail on a fence... Beckovský hrad Beckovský hrad Beckovský hrad

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 48° 47' 27''N, 17° 53' 53''E


[ENG] Beckov Castle is a castle located near the village of Beckov in Nové Mesto nad Váhom District, Trenčín Region, Western Slovakia. The Beckov Cliff at the Váh River was used as a strategic outpost in the Great Moravia, when a fortification was built on it. A stone castle was built there to protect the borders of the Kingdom of Hungary, probably in the middle of the 13th century. The castle became property of Matthew Csák at the turn of the 13th and 14th centuries and was fortified under his rule. After his death in 1321, the castle was administered by castellans. Louis I of Hungary gave the castle to Miklós Bánffy in 1379 as a reward for his service in battles in the Balkans and Italy. In 1388, the castle was given by Sigismund, Emperor of Hungary, to Stibor of Stiboricz, a knight of Polish origins. Stibor was one of the king's most influential advisors, and he rebuilt the castle into his family seat in the Gothic style. Stibor also built a chapel with splendid sculpture decorations and paintings. After his death in 1414, the castle was inherited by his son, Stibor II. Because Stibor II did not have a son, he bequeathed the property to his daughter Katarína. However, the royal council decided that she would receive only the customary one fourth of her father's property paid out in cash. The castle was given to Pál Bánffy by Sigismund in 1437, one day before Sigismund's death, probably under the condition that he would marry Katarína, which was fulfilled. After the Battle of Mohács in 1526, where the Kingdom of Hungary was defeated by the Ottoman Empire, the Bánffy family rebuilt the castle into a Renaissance fortress and noble seat. The castle was successfully defended against a Tatar siege in 1599. The Bánffy family owned the castle until 1646, when its last member, Kristóf Bánffy, died. The castle was gradually turned into a prison and barracks. In 1729, a fire destroyed the interior and roofs of the castle and turned it into ruins. The castle was proclaimed a national cultural monument in 1970. Its present appearance is the result of renovation in the last quarter of the 20th century. [Source: Wikipedia].
[SVK] Beckovský hrad, Beckov


Creative Commons License

Sunday, October 04, 2009

Zamek Książ | Το κάστρο Κσιόνζ


Zamek Książ
Το Zamek Książ (Το κάστρο Κσιόνζ) βρίσκεται στην Κάτω Σιλεσία, κοντά στην Πολωνική πόλη Wałbrzych (Βάουμπζυχ). Κτίστηκε μεταξύ 1288 και 1292 από τον Bolko I Surowy (Μπόλκο Α' τον "Αυστηρό"). Το κάστρο υπέστη πολλές προσθήκες και αλλαγές μέσα στους αιώνες... Στον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο το κάστρο είχε καταληφθεί από τους Ναζί, οι οποίο σκόπευαν να το κάνουν αρχηγείο του Χίτλερ... Κάτω από το κάστρο αυτό και στην γύρω περιοχή φτιάχτηκε από τους Ναζί ένα τεράστιο δίκτυο στοών για το αποκαλούμενο "Project Riese" ("Σχέδιο Γίγαντας"), ο σκοπός του οποίου, ακόμα και σήμερα, είναι άγνωστος... Το 1945 το κάστρο καταλήφθηκε από τον Κόκκινο Στρατό... Μέχρι το 1956 είχε αφεθεί στην τύχη του... Εργασίες ανακατασκευής ξεκίνησαν το 1974. Το 1991 το κάστρο πέρασε στα χέρια του Δήμου του Wałbrzych. Σήμερα είναι από τα πιο σημαντικά αξιοθέατα της Κάτω Σιλεσίας...

Σημείωση: Το όνομα Książ προέρχεται από την Πολωνική λέξη "książę", η οποία σημαίνει "πρίγκηπας", και προέρχεται από την ακριβή μετάφραση του Γερμανικού ονόματος του κάστρου, "Schloss Fürstenstein", που θα πει "Κάστρο του Πρίγκηπα".


[ENG] Zamek Książ (Castle Ksionz) is located in the prefecture of Lower Silesia, near the Polish town of Wałbrzych. It was built between 1288 and 1292 by Bolko I Surowy (Boiko I the Strict). The castle has undergone many additions and changes throughout the centuries... During the Second World War, the castle was occupied by the Nazis, who intend to make it one of Hitler's headquarters... Nazis built below the castle, and under the surrounding area a vast network of galleries and tunnels for the so-called "Project Riese" ("Project Giant"), the purpose of which, even today, is unknown... In 1945 the castle was occupied by the Red Army... Until 1956 the castle was left to become ruins... Reconstruction works began in 1974. In 1991 the castle passed into the hands of the Municipality of Wałbrzych. Today is the most important touristic attraction of Lower Silesia...


Creative Commons License

Tuesday, September 15, 2009

Η λευκή κυρία της Νιετζίτσα | Biała dama z Niedzicy


Niedzica Zamek
Το κάστρο της Niedzica (Νιετζίτσα) βρίσκεται στις όχθες της τεχνητής λίμνης Czorsztyn (Τσόρστιν), στην νοτιοανατολική Πολωνία, νότια της Κρακοβίας... Η λίμνη, η οποία προέκυψε μετά από την κατασκευή φράγματος το 1994, πήρε το όνομα της από το ομώνυμο χωριό το οποίο βρίσκεται στην περιοχή. Το κάστρο κτίστηκε, πάνω στα ερείπια αρχαίου οχυρού, την περίοδο 1320 με 1326 από τον Ούγγρο Kokoš από την Brezovica. Ο ίδιος, κάποια χρόνια νωρίτερα, το 1307, είχε βρεθεί ένοχος για φόνο και δικαστήριο του είχε επιβάλλει ως τιμωρία να ιδρύσει 6 μοναστήρια...


Niedzica Zamek
Το κάστρο έχει ανακατασκευαστεί πολλές φορές στην διάρκεια των αιώνων της ύπαρξης του... Την σημερινή του μορφή την πήρε το 1963 κάτω από την επίβλεψη του Πολωνικού Υπουργείου Πολιτισμού...


Beware of the Ghost!
Σύμφωνα με τους θρύλους, πάντως, το κάστρο είναι στοιχειωμένο... Ένας από τους παλαιούς ιδιοκτήτες του ήταν ο Sebastián Berzeviczy, ο οποίος κατά τον 18ο αιώνα ταξίδεψε στον Νέο Κόσμο, στο Περού. Εκεί, ο Σεμπαστιάν ερωτεύτηκε μία πριγκίπισσα των Ίνκας... Η κόρη του Σεμπαστιάν και της πριγκίπισσας, η Ουμίνα παντρεύτηκε τον Andrés Túpac Amaru, ανιψιό του γνωστού Ίνκα επαναστάτη Túpac Amaru II, ο οποίος συνελλήφθη και εκτελέστηκε από τους Ισπανούς το 1781, μετά την αποτυχημένη εξέγερση του 1780. Ο Túpac Amaru II μετά τον θάνατο απέκτησε μυθικές διαστάσεις για τον Περουβιανό αγώνα για την ανεξαρτησία... Σύμφωνα με τον θρύλο, καταγόταν από βασιλική οικογένεια των Ίνκας, και πριν πεθάνει έδωσε, με κάποιον τρόπο, στα εναπομείναντα μέλη της οικογένειας ιερές περγαμηνές. Ο ανιψιός του με την γυναίκα του Ουμίνα και τον πεθερό του Σεμπαστίαν διέφυγαν στην Ιταλία... Εκεί ο Andrés σκοτώθηκε κάτω από αδιευκρίνηστες συνθήκες... Μετά τον θάνατο του, η Ουμίνα με τον γιό, που είχε εντωμεταξύ αποκτήσει, και τον πατέρα της επέστρεψαν στην Νιετζίτσα. Η Ουμίνα, σύμφωνα με τον θρύλο, δολοφονήθηκε από κυνηγό θησαυρών, ο οποίος έψαχνε τον θησαυρό των Ίνκας... Σύμφωνα με τον θρύλο, ο χάρτης που οδηγεί στον θησαυρό των Ίνκας υπάρχει ακόμα κάπου κρυμμένος στο κάστρο... Σύμφωνα με τον ίδιο θρύλο, η Ουμίνα, ντυμένη στα λευκά, εμφανίζεται κάθε βράδυ για να διώξει όποιον πλησιάζει το κάστρο...

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 49° 25' 21''N, 20° 19' 10''E


[ENG] The White Lady: Niedzica Castle is located in the southernmost part of Poland in the village Niedzica (Nowy Targ County in Lesser Poland). It was erected between the years 1320 and 1326 by Kokoš of Brezovica on the site of an ancient stronghold. A new artificial reservoir, the Czorsztyn Lake, was created in 1994 by damming the Dunajec River downstream of the castle. The castle now stands approx. 30 m above the upper water level. In the post-World War II period Polish newspapers wrote at length about Sebastián Berzeviczy, one of Niedzica's owners, who traveled to the New World - Peru - in the 18th century. According to a popular legend, he fell in love with the alleged Inca princess. Their daughter, Umina, married the nephew of an Inca insurrection leader Túpac Amaru II, whose assumed name implied descent from Inca kings. Túpac Amaru was eventually executed by the Spaniards after rebelling against the colonial government. The legend goes on to claim that the sacred scrolls of the Incas had been handed down to his surviving family members. His nephew, Andrés Túpac Amaru with wife Umina and his father-in-law Sebastián Berzeviczy fled to Italy, where Andrés was killed in suspicious circumstances. Consequently, Umina with son and her father fled to Hungary and settled at the castle. Sources claim that Umina was assassinated there some time later. Her testament to son Anton, written in 1797 and stored there, allegedly contained information about the lost treasure of the Incas. There was a leaden case found at the castle with some “quipu” writings, but it was lost in Kraków in the following years. Later, news appeared about expeditions searching for fantastic treasures at Lake Titicaca in Peru. The notion that the Inca treasure map could be hidden somewhere in the depths of the castle is still cherished today. According to the local legends, the ghost of Umina - the "White Lady" - appears every night to scare away anyone who comes close to the castle in order to protect her gold. But this is not the only such kind of legend in the area [from Wikipedia]
[POL] "Biała dama" z Niedzicy...


Creative Commons License

Tuesday, March 03, 2009

Звук и светлина (Ήχος και φως)



Τις παραμονές του εορτασμού της Βουλγαρικής Ανεξαρτησίας από τους Τούρκους, στις 2 Μαρτιού, μπορεί κανείς να δει στο Велико Търново (Βέλικο Τάρνοβο) ένα εντυπωσιακό θέαμα "Звук и светлина" (Zβουκ η Σβετλίνα - "Ήχος και Φως"). Το θέαμα αυτό πρωτοξεκίνησε στην πόλη το 1985 κατά τον εορτασμό των 800 χρόνων από την εξέγερση των Βούλγαρων και των Βλάχων, η οποία οδήγησε στην ίδρυση της Δεύτερης Βουλγαρικής Αυτοκρατορίας...


[ENG] At the evening of 2nd March, i.e. the evening before the day of the celebration of the Bulgarian independence from the Ottoman Empire, in Veliko Tarnovo, the medieval capital of Bulgaria and the first capital of Modern Bulgaria, a spectacular show takes place... With sound and light and background the medieval fortress "Tsarevets", the history of Bulgaria is presented... The show took place for first time in 1985 during the celebration of the 800 years from the revolution of the Bulgarians and the Vlachs against the Byzantine Emperor. This revolution led to the rise of the Second Bulgarian Empire.
[BUL] "Звук и светлина", Велико Търново.


Creative Commons License

Thursday, November 06, 2008

Το Μεσαιωνικό κάστρο Μονιάκ (Μνεακός)


Язовир Студен кладенец

Το ερείπια του Μεσαιωνικού κάστρου Μνεακός ή Моняк (Μονιάκ) βρίσκονται σε υψόμετρο 586 μέτρων στον λόφο πάνω από το χωριό Широко поле (Σιρόκο πόλε) στην νότια Βουλγαρία, κοντά στην πόλη Кърджали (Κάρντζαλι).

Mneakos

Το κάστρο κτίστηκε μεταξύ 12ου και 13ου αιώνα και αναφέρεται στα έργα των Βυζαντινών ιστορικών Γεώργιου Ακροπολίτη (1217-1282) και Θεόδωρου Σκουταριώτη (13ος αιώνας). Υπήρξε ένα από τα μεγαλύτερα και σε μεγαλύτερο υψόμετρο κάστρα στα βουνά της Ροδόπης και είχε εμβαδόν περίπου 50 στρέμματα...



Entrance - Rear view...

Τα εξωτερικά τείχη είχαν κατασκευαστεί από σπασμένη πέτρα ενωμένη με ασβεστοκονίαμα και ακολουθούσαν το περίγραμμα των βράχων... Σε κάποια σημεία σώζονται σήμερα τείχη ύψους 7,80 μέτρων... Η είσοδος ήταν από τα Δυτικά και προστατευόταν από δύο ορθογωνικούς πύργους... Η ακρόπολη βρισκόταν στο ψηλότερο ανατολικό σημείο του λόφου... Κατά μήκος των τειχών υπήρχαν ισχυρές επάλξεις, δύο από τις οποίες βρίσκονταν στα εκατέρωθεν της εισόδου...



Water Reservoir

Κατά την κατασκευή του κάστρου, ιδιαίτερη σημασία είχε δοθεί στην κατασκευή των δεξαμενών για το βρόχινο νερό και των αποθηκών για τα τρόφιμα...



Remains of a Building...

Στο κάστρο στρατοπεύδευε στρατιωτική φρουρά και ο πληθυσμός από τα πεδινά εύρισκε καταφύγιο στο κάστρο τις περιόδους των εχθρικών επιδρομών...

View from the entrance...

Το κάστρο συνδέθηκε και με την τέταρτη σταυροφορία... Σύμφωνα με τον ιππότη και ιστορικό Γοδεφρείδο Βιλλεαρδουίνο, "στην όμορφη και καρποφόρα πεδιάδα του Άρδα, κάτω από το ισχυρό κάστρο Μινεακός οι ιππότες συνειδητοποίησαν τον θάνατο του αυτοκράτορα Βαλδουίνου της Φλάνδρας". Εκεί όρισαν οι ιππότες διάδοχο του Βαλδουίνου τον αδελφό του Ερρίκο της Φλάνδρας.

Entrance... Remains of a Building... Широко поле Structure...

Φωτογραφίες: [1.] Θέα προς την язовир (γιαζοβίρ - τεχνητή λίμνη) Студен кладенец (Στουντέν Κλάντενετς), [2.] κάτοψη του κάστρου, [3.] η είσοδος του κάστρου από το εσωτερικό του, [4.] η εξωτερική δεξαμενή για το βρόχινο νερό (C-1), [5.] κτίριο με κεραμική (Α-3), [6.] θέα από την είσοδο του κάστρου, [7.] η είσοδος του κάστρου, [8.] κτίριο με κεραμική (Α-3), [9.] το χωριό Широко поле (Σιρόκο πόλε), [10.] μεταλική κατασκευή για την μεταφορά οικοδομικών υλικών.


Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 41° 37' 46''N, 25° 27' 44''E


[ENG] The Medieval Fortress Mneakos (Moniak) is located on the mountain above the village Siroko Pole, near the Bulgarian city Kardzhali. It has the statute of an immovable memorial, a cultural place of interest with a national importance. It was mentioned in the written works of George Acropolites and Theodoros Skutariotis (XIII century). It is one of the largest and highest fortresses in the Rhodope Mountains and it has a protected area of over 50 decares. The outer fortress wall is built by broken stones joined together with white mortar and it follows the outlines of the rock wreathe. In some places the height of the wall is preserved to 7.80 m. The entrance is to the west and it is guarded by two rectangular towers. The citadel is situated at the highest eastern part of the hill. Along the wall there are solid bastions two of them flank the entrance. When the fortress was built a special attention was paid to the water storage reservoirs and the food storehouses some of which have been archaeologically studied. A military garrison was quartered in the fortress and the population from the settlements in the plain found shelter in it during military actions. Meneakos is connected with the Crusade in 1206 which passed through the inner part of the Rhodope Mountains. The chronicler of the Crusade marshal Geoffrey of Villehardouin wrote that in the beautiful and fruitful valley of the Art (Arda) River, at the foot of the mighty palace Moniak (Mineakos) the knights understood about the death of their emperor Baldwin of Flanders. The barons' council had their meeting there and during that meeting Henry, the brother of Baldwin, was chosen to be the Emperor of the Latin Empire. [Info from the sign near the castle]
[BUL] Моняк, Широко поле.

Digg my article

Share

Creative Commons License