Showing posts with label Music. Show all posts
Showing posts with label Music. Show all posts
Monday, February 14, 2011
Friday, November 19, 2010
Εργαστήριο τσαμπούνας | Bagpipe workshop


Εργαστήριο τσαμπούνας στο Ακρωτήρι της Σαντόρινης (περισσότερα προσεχώς)

Όπως με πληροφορεί ο φίλος μου, τσαμπουνοπαίκτης, Γιάννης Πανταζής, η τσαμπούνα της Σαντορίνης θα βρεθεί στη Ρώμη στα πλαίσια του Ευρωπαϊκού Προγράμματος "Πολιτισμός 2007-2013", το Τμήμα Πολιτισμού της Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης Κυκλάδων συμμετέχει στη δράση "Παραδοσιακή μουσική σε μουσεία - Νεαροί μουσικοί και παραδοσιακά όργανα", η οποία σχεδιάστηκε από τη δημοτική επιχείρηση "Zetema Progetto Cultura" του Δήμου της Ρώμης. Συμμετέχουν, ως εταίροι, εκτός από εμάς, το Κέντρο Παραδοσιακής Μουσικής της Εσθονίας και ο φορέας διοργάνωσης του Φεστιβάλ Παραδοσιακής Μουσικής του Forde της Νορβηγίας. Ο Γιάννης θα εκπροσωπήσει το νησί της Σαντορίνης στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης της Ρώμης "MACRO" αύριο, 20 Νοεμβρίου 2010.
[ENG] Bagpipe workshop in Akrotiri of Santorini (more information soon). As I was informed by my friend, bagpipe-player, Yannis Pantazis, the bagpipe of Santorini will be present in Rome within the frames of the European Programme "Culture 2007-2013". The Department of Culture of the Cyclades Prefecture is involved in the action "Traditional music in museums - Young musicians and traditional instruments", which was designed by the municipal enterprise "Zetema Progetto Cultura" of the City of Rome, which is also the leader of the program. My friend, Yannis, will represent the island of Santorini at "MACRO" - Rome’s Museum of Contemporary Art, on 20.11.2010.
Saturday, August 14, 2010
Στην ψαραγορά της Πόλης | Balık Pazarı
Monday, July 26, 2010
Δύτες (Divers)


Μετά από σχεδόν τέσσερα χρόνια, το συγκρότημα "Δύτες" βρέθηκε, την περασμένη Παρασκευή, ξανά μαζί, για μια όμορφη βραδιά στο μπαρ "Θέρος", στην Βλυχάδα της Σαντορίνης...

Ο Κωνσταντίνος Πελεκάνος στην κιθάρα και στο τραγούδι...

Ο Χριστόφορος Γαβαλάς στο μπάσο...

...και ο Αλέξανδρος Βελώνιας στα ντραμς...
[ENG] Last Friday, 23rd of July, the music band "Δύτες" (Divers) came together, after around four years, for a moonlit night at "Theros" Wave Bar in Vlichada of Santorini... Members of the band are: Konstantinos Pelekanos (vocals, guitar), Christoforos Gavalas (bass), and Alexandros Velonias (drums).
Monday, November 16, 2009
Άρνε Σμίντ, ένας πλανόδιος πιανίστας... | Arne Schmitt, a street pianist...


O Arne Schmitt είναι ένας Γερμανός πλανόδιος πιανίστας από την πόλη Hagen... Ξεκίνησε την μουσική του δρόμου όταν, μαζί με κάποια από τα δέκα αδέλφια του, τραγουδούσε έξω από το σπίτι των γονέων του και οι γείτονες βγήκαν και τους έδωσαν κάποια λεφτά...

Σήμερα γυρνάει με το August Förster πιάνο του σε διάφορες πόλεις... Εγώ τον είδα την περασμένη Κυριακή, 15 Νοεμβρίου, στο κέντρο του Wrocław (Βρότσλαβ).
Ο Arne Schmitt στην Βαρσοβία, στο Όσλο και στην Δρέσδη...
Η ιστοσελίδα του καλλιτέχνη εδώ
[ENG] Arne Schmitt is a German street pianist from Hagen... He started playing music on the streets when, one day, when he was young, he was playing together with some of his 10 brothers in front of his parents' house and some neighbours came and gave them money... Now, he travels to various towns with his August Förster piano, playing on the streets...
Ο Arne Schmitt στην Βαρσοβία, στο Όσλο και στην Δρέσδη...
Η ιστοσελίδα του καλλιτέχνη εδώ
[ENG] Arne Schmitt is a German street pianist from Hagen... He started playing music on the streets when, one day, when he was young, he was playing together with some of his 10 brothers in front of his parents' house and some neighbours came and gave them money... Now, he travels to various towns with his August Förster piano, playing on the streets...
Tuesday, October 20, 2009
Monday, October 12, 2009
Vltava (Die Moldau)


Στην Ελλάδα τον ξέρουμε ως "Μολδάβα", η οποία είναι η εξελληνισμένη μορφή του γερμανικού ονόματος "Moldau". Στην Τσεχία είναι γνωστός ως Vltava (Βλτάβα) και είναι ο ποταμός που διαρρέει την πρωτεύουσα της, Praha (Πράγα). Πηγάζει από τον Βοημικό Δρυμό σε υψόμετρο 1.172 μέτρων και ρέει προς τα βόρεια καταλήγοντας στον ποταμό Έλβα...
Το γνωστότερο ίσως συμφωνικό ποίημα του κλασικού Τσέχου μουσικοσυνθέτη Bedřich Smetana (Μπέντριχ Σμέτανα), ένα από τα 6 της συλλογής "Má Vlast" (Η Πατρίδα μου), είναι το "Vltava", ευρύτερα γνωστό και με την Γερμανική ονομασία "Die Moldau", το οποίο και αναπαριστά με μουσική την πορεία του ποταμού, από τις πηγές του, όπου μικρά ρυάκια συνενώνονται, μέχρι το τέλος της διαδρομής του. Ξεκινάει από τις δύο μικρές πηγές, την κρύα και την ζεστή Βλτάβα, και συνεχίζει με την ενοποίηση των δύο ρευμάτων σε ένα ενιαίο... Περιγράφει την πορεία του Μολδάβα μέσα σε δάση και λιβάδια, μέσα από τοπία όπου γίνεται το γλέντι του γάμου ενός γεωργού... Περιγράφει τον κυκλικό χορό των νυμφών κάτω από το φεγγαρόφωτο ενώ στα κοντινά βράχια υψώνονται περήφανα κάστρα, παλάτια και ερείπια ψηλά. Στροβιλίζεται στο ρεύμα του Αγίου Ιωάννη... Απλώνεται και διαρρέει την Πράγα, περνάει το Vyšehrad, και στη συνέχεια εξαφανίζεται μεγαλοπρεπώς καταλήγοντας στον Έλβα...
Το γνωστότερο ίσως συμφωνικό ποίημα του κλασικού Τσέχου μουσικοσυνθέτη Bedřich Smetana (Μπέντριχ Σμέτανα), ένα από τα 6 της συλλογής "Má Vlast" (Η Πατρίδα μου), είναι το "Vltava", ευρύτερα γνωστό και με την Γερμανική ονομασία "Die Moldau", το οποίο και αναπαριστά με μουσική την πορεία του ποταμού, από τις πηγές του, όπου μικρά ρυάκια συνενώνονται, μέχρι το τέλος της διαδρομής του. Ξεκινάει από τις δύο μικρές πηγές, την κρύα και την ζεστή Βλτάβα, και συνεχίζει με την ενοποίηση των δύο ρευμάτων σε ένα ενιαίο... Περιγράφει την πορεία του Μολδάβα μέσα σε δάση και λιβάδια, μέσα από τοπία όπου γίνεται το γλέντι του γάμου ενός γεωργού... Περιγράφει τον κυκλικό χορό των νυμφών κάτω από το φεγγαρόφωτο ενώ στα κοντινά βράχια υψώνονται περήφανα κάστρα, παλάτια και ερείπια ψηλά. Στροβιλίζεται στο ρεύμα του Αγίου Ιωάννη... Απλώνεται και διαρρέει την Πράγα, περνάει το Vyšehrad, και στη συνέχεια εξαφανίζεται μεγαλοπρεπώς καταλήγοντας στον Έλβα...

Για το "Vltava", ο Σμετάνα διασκεύασε την μελωδία της "La Mantovana" του Giuseppino del Biado, ενός Ιταλικού τραγουδιού του 16ου αιώνα, το οποίο ήταν ευρέως διαδεδομένο στην Αναγεννησιακή Ευρώπη... H μελωδία της "La Mantovana" βρίσκεται στην ρίζα πολλών φολκλορικών τραγουδιών πολλών χωρών της Ευρώπης, όπως της Ιταλίας, της Ρουμανίας, της Μολδαβίας, και της Ουκρανίας...
Την διασκευή του Σμετάνα χρησιμοποίησε και ο Εβραίος έποικος από την Μολδαβία, Samuel Cohen, για να φτιάξει την μουσική του Ισραηλινού Εθνικού Ύμνου, ο οποίος είναι γνωστός ως "הַתִּקְוָה" (Χατίκβα - "Η Ελπίδα").
Εγώ έχω την εντύπωση ότι αναγνωρίζω την μελωδία της "La Mantovana" στην μουσική της Λίνας Νικολακοπούλου για το τραγούδι του Λαυρέντη Μαχαιρίτσα "Ο Σουλτάνος της Βαβυλώνας και η Γυναίκα"...
[ENG] In Greece we know this river as "Moldava", which is the Hellenized form of the German name "Moldau". In Czech Republic it is known as "Vltava" and it is the river that runs through its capital, Praha (Prague). It comes from the Bohemian Forest, from an altitude of 1172 meters, and flows northwards reaching the river Elba... The most famous, perhaps, symphonic poem, of the classical Czech composer Bedřich Smetana, one of the 6 of the collection "Má Vlast" (My homeland) is the "Vltava", widely known also by its German name "Die Moldau", which represents with music the course of the river from its source, where small streams are combined to one main stream till the end of its journey. As Smetana himself said "The composition describes the course of the Vltava, starting from the two small springs, the Cold and Warm Vltava, to the unification of both streams into a single current, the course of the Vltava through woods and meadows, through landscapes where a farmer's wedding is celebrated, the round dance of the mermaids in the night's moonshine: on the nearby rocks loom proud castles, palaces and ruins aloft. The Vltava swirls into the St. John's Rapids; then it widens and flows toward Prague, past the Vyšehrad, and then majestically vanishes into the distance, ending at the Labe (or Elbe in German)." Smetana had adapted, for the "Vltava", the melody from "La Mantovana" of Giuseppino del Biado, an Italian song of the 16th century, which was widespread in Renaissance Europe... The melody of "La Mantovana" is in the root of many folkloric songs of many countries in Europe such as Italy, Romania, Moldova and Ukraine... The adaptation of Smetana was later used by the Jewish settler from Moldova, Samuel Cohen, to create the music of the Israeli National Anthem, which is known as "הַתִּקְוָה" (Hatikvah - "The Hope"). Personally, I have the impression that I recognize the melody of "La Mantovana" in Lina Nikolakopoulou's music for the song of Lavrentis Macheritsas "The Sultan of Babylon and the Woman". Songs: [1.] Bedřich Smetana "Vltava", [2.] Hatikvah (Israel's National Anthem), [3.] Lavrentis Macheritsas "The Sultan of Babylon and the Woman"...
Την διασκευή του Σμετάνα χρησιμοποίησε και ο Εβραίος έποικος από την Μολδαβία, Samuel Cohen, για να φτιάξει την μουσική του Ισραηλινού Εθνικού Ύμνου, ο οποίος είναι γνωστός ως "הַתִּקְוָה" (Χατίκβα - "Η Ελπίδα").
Εγώ έχω την εντύπωση ότι αναγνωρίζω την μελωδία της "La Mantovana" στην μουσική της Λίνας Νικολακοπούλου για το τραγούδι του Λαυρέντη Μαχαιρίτσα "Ο Σουλτάνος της Βαβυλώνας και η Γυναίκα"...
[ENG] In Greece we know this river as "Moldava", which is the Hellenized form of the German name "Moldau". In Czech Republic it is known as "Vltava" and it is the river that runs through its capital, Praha (Prague). It comes from the Bohemian Forest, from an altitude of 1172 meters, and flows northwards reaching the river Elba... The most famous, perhaps, symphonic poem, of the classical Czech composer Bedřich Smetana, one of the 6 of the collection "Má Vlast" (My homeland) is the "Vltava", widely known also by its German name "Die Moldau", which represents with music the course of the river from its source, where small streams are combined to one main stream till the end of its journey. As Smetana himself said "The composition describes the course of the Vltava, starting from the two small springs, the Cold and Warm Vltava, to the unification of both streams into a single current, the course of the Vltava through woods and meadows, through landscapes where a farmer's wedding is celebrated, the round dance of the mermaids in the night's moonshine: on the nearby rocks loom proud castles, palaces and ruins aloft. The Vltava swirls into the St. John's Rapids; then it widens and flows toward Prague, past the Vyšehrad, and then majestically vanishes into the distance, ending at the Labe (or Elbe in German)." Smetana had adapted, for the "Vltava", the melody from "La Mantovana" of Giuseppino del Biado, an Italian song of the 16th century, which was widespread in Renaissance Europe... The melody of "La Mantovana" is in the root of many folkloric songs of many countries in Europe such as Italy, Romania, Moldova and Ukraine... The adaptation of Smetana was later used by the Jewish settler from Moldova, Samuel Cohen, to create the music of the Israeli National Anthem, which is known as "הַתִּקְוָה" (Hatikvah - "The Hope"). Personally, I have the impression that I recognize the melody of "La Mantovana" in Lina Nikolakopoulou's music for the song of Lavrentis Macheritsas "The Sultan of Babylon and the Woman". Songs: [1.] Bedřich Smetana "Vltava", [2.] Hatikvah (Israel's National Anthem), [3.] Lavrentis Macheritsas "The Sultan of Babylon and the Woman"...
Friday, July 03, 2009
Ας αναπαυθεί εν ειρήνη... | R.i.P.


Ο θάνατος του Michael Jackson έχει προκαλέσει συγκίνηση και αισθήματα λύπης σε πολύ κόσμο σε όλα τα μήκη και τα πλάτη του πλανήτη... Η φωτογραφία είναι από την βάση του μνημείου Mała iglica (Μικρός οβελίσκος) στην Plac Solny (Πλατεία του Αλατιού) στο κέντρο της Πολωνικής πόλης Wrocław. Γιατί επιλέχτηκε το συγκεκριμένο μνημείο δεν ξέρω...
Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 51° 6' 34''N, 17° 1' 46''E
[ENG] The death of Michael Jackson had an impact to the whole world. The photo is from the base of the monument called "the small spire" at the "Salt Square" (Plac Solny) in the centre of the Polish city Wroclaw.
[POL] Fani Jacksona po śmierci idola postawili mu ołtarzyk na placu Solnym. Mała iglica, Plac Solny,Wrocław.
Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 51° 6' 34''N, 17° 1' 46''E
[ENG] The death of Michael Jackson had an impact to the whole world. The photo is from the base of the monument called "the small spire" at the "Salt Square" (Plac Solny) in the centre of the Polish city Wroclaw.
[POL] Fani Jacksona po śmierci idola postawili mu ołtarzyk na placu Solnym. Mała iglica, Plac Solny,Wrocław.
Tuesday, June 23, 2009
Νύχτα Θερινής Ισημερίας... | Noc Świętojańska...

Το Σάββατο, στις 20 Ιουνίου του 2009, εορτάστηκε στην Πολωνία η Noc Świętojańska (Νύχτα της Θερινής Ισημερίας). Στην πόλη Wrocław (Βρότσλαβ), για την ημέρα αυτή είχαν οργανωθεί συναυλίες, φωτιές και ολονύχτια πάρτι, κυρίως στο νησί Wyspa Słodowa (Νησί της Βύνης) που σχηματίζεται μέσα στον ποταμό Odra, ένα από τα 12 νησάκια πάνω στα οποία είναι κτισμένη η πόλη. Το νησάκι αυτό είναι εκεί που, κατά κανόνα, πάνε οι φοιτητές της πόλης για βόλτα και κάθονται στο γρασίδι δίπλα στο ποτάμι...
Η Συναυλία που παρακολούθησα ήταν από τους καλλιτέχνες του Teatr Muzyczny Capitol (Μουσικού Θεάτρου Κάπιτολ) του Βρότσλαβ. Είχα την ευκαιρία να τους δω - και φυσικά να τραβήξω φωτογραφίες - τόσο στην πρόβα όσο και στην παράσταση και ήταν πάρα πολύ καλοί...
Η πρόβα...| The Rehearsal...

Όλοι οι τραγουδιστές επί σκηνής... | All singers on the stage...

Μια τραγουδίστρια και το μπαλέτο στον... αέρα... | One singer and the ballet... on the air...

Η τραγουδίστρια και ηθοποιός Magdalena Wojnarowska... | Singer and actress Magdalena Wojnarowska...

Η χορεύτρια Ewelina Adamska Porczyk... | Dancer Ewelina Adamska Porczyk...

Grand jeté από το μπαλέτο... | Grand jeté from the ballet...
Πρίν και... μετά... | Before and... after...


Για ποιόν τραγουδάει;| For whom does she sings?

Η παράσταση... | The Show...





Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 51° 6' 58''N, 17° 2' 19''E
[ENG] On 20.06.2009 in Poland they were celebrating the Midsummer Night... There were many happenings all over the country. In Wroclaw, amongst other things, there was a concert on Wyspa Słodowa (Malt Island) from the artists of the Music Theater "Capitol" of the city...
[POL] Musicalowy wieczór z Capitolem, Noc Świętojańska, 20 June 2009, Wyspa Słodowa, Wrocław...
Sunday, June 21, 2009
Ξέρετε τους PIN; | Czy znasz PIN?


Οι PIN είναι ένα νεανικό Πολωνικό συγκρότημα ελαφρού ροκ... Το συγκρότημα ιδρύθηκε τον Ιούνιο του 2005 και τα μέλη του είναι: ο Andrzej Lampert (τραγουδιστής και συνθέτης), ο οποίος έγινε γνωστός κερδίζοντας δύο φορές το Πολωνικό τηλεοπτικό reality show "Szansa na sukces" (Ευκαιρία για επιτυχία), ενώ έχει σπουδάσει και τενόρος, ο Sebastian Kowol, κιθαρίστας, και ο Aleksander Woźniak, τραγουδιστής και συνθέτης.

Το συγκρότημα, ολοκληρώνοντας την περιοδεία του για το 2009, έδωσε χθες, στις 20 Ιουνίου, συναυλία στη Rynek (η Αγορά), την κεντρική πλατεία του Wrocław (Βρότσλαβ).
Όποιος ενδιαφέρεται να ακούσει την μουσική τους μπορεί να το κάνει στην σελίδα τους στο MySpace.
Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 51° 6' 39''N, 17° 1' 52''E
[ENG] Do you know "PIN"? PIN is a young Polish soft rock band. The band exists from June 2005. Its members are: Andrew Lampert (twice a winner of Polish music reality show, graduate of the Faculty of Jazz and Contemporary Music Entertainment in Katowice), guitarist Sebastian Kowol and Aleksandra Woźniak (composer, music producer). On 20.06.2009, concluding their 2009 tour, they gave a concert at Rynek (the Marketplace), the central square of the Polish city Wroclaw. Their page in MySpace here.
[POL] 20.06.2009: PIN - Koncert w ramach Muzykoplastyka Tour 2009, Rynek, Wrocław...
Subscribe to:
Posts (Atom)