Monday, November 30, 2009

Γεύση Χριστουγέννων... | It smells like Christmas...


Candy Shop
Γεύση Χριστουγέννων από την Πολωνική πόλη Wrocław (Βρότσουαβ). Οι προετοιμασίες για το στήσιμο της Jarmark Bożonarodzeniowy (Γιάρμαρκ Μποζοναροντζενιόβε - Χριστουγεννιάτικη αγορά) κράτησαν σχεδόν ένα μήνα, άλλα όλα ήταν έτοιμα την Παρασκευή 27 Νοεμβρίου, όπως ήταν προγραμματισμένο... Εμείς πήγαμε την Κυριακή...


Fruits in Chocolate
Christmas Cakes
Oxana
Γλυκά... Οι φράουλες μέσα σε σοκολάτα είναι το αγαπημένο μας...


Chleb ze smalcem
Έπρεπε να έρθω Πολωνία για να μάθω τι θα πει λαρδί... Εδώ το chleb ze smalcem (χλέμπ ζε σμάλτσεμ - ψωμί με λαρδί) είναι αγαπημένος μεζές για τον χειμώνα και όχι μόνο...


Polish Tastes
Polish Tastes


Wood Burning Oven
Φούρνος με ξύλα...


Polish tastes
Γουρνοπούλα... Εδώ είμαστε!! Αυτό το δοκιμάσαμε... Smaczne!! (σμάτσνε - γευστικότατο)


Polish tastes
Polish tastes
Και οι πατατίτσες μιά χαρά ήταν!!


Eating Pierogi...
Και ένα καυτερό pierogi (πιερόγκι)...


[ENG] It smalls like Cristmas!! Photos from the Cristmas Fair that opened on 27.11.2009 at Rynek, the old marketplace of the Polish city Wroclaw...
[POL] Jarmark Bożonarodzeniowy we Wrocławiu, 2009


Creative Commons License

Sunday, November 22, 2009

Η διψασμένη αρκούδα... | The thirsty bear...


The thirsty bear...
Στα πλάγια του Ratusz we Wrocławiu, του παλαιού δημαρχείου, δηλαδή, της Πολωνικής πόλης Βρότσλαβ, βρίσκεται το συντριβάνι μιας διψασμένης αρκούδας...


The thirsty bear...
Προσπαθώ να μάθω αν το θέμα έχει να κάνει με κανένα θρύλο της περιοχής, αλλά μέχρι τώρα δεν έχω βρει τίποτα...


[ENG] At the side of Ratusz, the old municipal building at Rynek, the old Marketplace of the Polish city Wroclaw, there is the fountain of a thirsty bear... I am trying to find whether the subject has to do with a local legend or not...
[POL] Miś Wrocławski Ratusz


Creative Commons License

Tuesday, November 17, 2009

Όλα εκτός από ένα... | All but one...


All but one...
Τέσσερα δέντρα στην λεγόμενη "Brühlsche Terrasse" της Γερμανικής πόλης της Δρέσδης. Το όνομα της χρωστάει στον Κόμη Heinrich von Brühl, ο οποίος είχε κτίσει ένα παλάτι σε αυτήν την περιοχή το 1737... Το 1747, όλη η ταράτσα, όπως είναι σήμερα, δόθηκε στον κόμη από το Σώμα Εκλεκτόρων της Σαξωνίας, για την ευρηματική πρόταση του για την καθιέρωση του φόρου αυτόματης υπεραξίας... Το 1814, ο Ρώσος κυβερνήτης της πόλης άνοιξε την ταράτσα για το κοινό... Καταστράφηκε από τους συμμαχικούς βομβαρδισμούς το 1945, αλλά σήμερα έχει αποκατασταθεί... Το κτίριο πίσω από τα δέντρα είναι το Ständehaus, παλαιό κοινοβούλιο, το οποίο είναι σήμερα το Εφετείο της Δρέσδης.


[ENG] Four trees in the so-called "Brühlsche Terrasse" of the German city Dresden. The name a reference to Count Heinrich von Brühl, who had built a palace in this area in 1737... In 1747, the entire terrace, as it is today, was given to the Count by the Saxon elector as a gift for the innovative introduction of a betterment tax... In 1814, the Russian governor of the city opened the terrace for the public... It was destroyed by Allied bombing of 1945, but now it is almost totally restored... The building behind the trees is the Ständehaus, were today is the Dresden Court of Appeal.


Creative Commons License

Monday, November 16, 2009

Άρνε Σμίντ, ένας πλανόδιος πιανίστας... | Arne Schmitt, a street pianist...


Arne Schmitt, a street musician
O Arne Schmitt είναι ένας Γερμανός πλανόδιος πιανίστας από την πόλη Hagen... Ξεκίνησε την μουσική του δρόμου όταν, μαζί με κάποια από τα δέκα αδέλφια του, τραγουδούσε έξω από το σπίτι των γονέων του και οι γείτονες βγήκαν και τους έδωσαν κάποια λεφτά...




Arne Schmitt, a street musician
Σήμερα γυρνάει με το August Förster πιάνο του σε διάφορες πόλεις... Εγώ τον είδα την περασμένη Κυριακή, 15 Νοεμβρίου, στο κέντρο του Wrocław (Βρότσλαβ).

Ο Arne Schmitt στην Βαρσοβία, στο Όσλο και στην Δρέσδη...
Η ιστοσελίδα του καλλιτέχνη εδώ


[ENG] Arne Schmitt is a German street pianist from Hagen... He started playing music on the streets when, one day, when he was young, he was playing together with some of his 10 brothers in front of his parents' house and some neighbours came and gave them money... Now, he travels to various towns with his August Förster piano, playing on the streets...


Creative Commons License

Friday, November 13, 2009

Το Συντριβάνι της Χολέρας... | Der Cholerabrunnen in Dresden...


The Cholera Fountain
"Der Cholerabrunnen" (Το Συντριβάνη της Χολέρας) στην Γερμανική πόλη Dresden (Δρέσδη) έχει κατασκευαστεί για να εορταστεί το γεγονός ότι η πόλη γλίτωσε την επιδημία της χολέρας που είχε ξεσπάσει στην Ευρώπη την περίοδο 1841-1842. Η κατασκευή του χρηματοδοτήθηκε από τον Βαρώνο Eugen von Gutschmid. Γλύπτης ήταν ο Franz Schwarz, αρχιτέκτονας ο Gottfried Semper, ενώ την σχεδίαση έκανε ο Karl-Moritz Seeling. Επίσημα παραδόθηκε στην πόλη της Δρέσδης στις 15 Ιουλίου του 1846. Βρισκόταν αρχικά σε άλλη θέση και μεταφέρθηκε εκεί που είναι σήμερα το 1891. Έχει υποστεί κατά καιρούς πολλές ζημιές και βανδαλισμούς. Οι μεγαλύτερες εργασίες αποκατάστασης έγιναν την περίοδο του 1996-1997.


[ENG] Der Cholerabrunnen (The Cholera Fountain) in the German city of Dresden has been built to celebrate the fact that the city was spared from the cholera epidemic that had broken out in Europe in the period 1841-1842. Its construction was financed by Baron Eugen von Gutschmid. The sculptor was Franz Schwarz, the architect was Gottfried Semper, while the design was made by Karl-Moritz Seeling. It was officially given to the city of Dresden on 15.07.1846. It was originally at a different location and was moved where it is today in 1891. It suffered many damages and vandalisms during its life. Major restoration works took place in the period 1996-1997.
[GER] Der Cholerabrunnen in Dresden.


Creative Commons License

Tuesday, November 10, 2009

Η Δρέσδη την Νύχτα... | Dresden at Night...


Dresden by Night
Θέα της Δρέσδης την νύχτα... Μπροστά, ο ποταμός Έλβα, και από δεξιά προς τα αριστερά, η Katholische Hofkirche (η Καθολική Εκκλησία της Αυτοκρατορικής Αυλής της Σαξονίας), η Augustus Brücke (Γέφυρα του Αυγούστου), η Georgentor (η παλιά πύλη της πόλης), το Ständehaus (παλαιό κοινοβούλιο, σήμερα το Εφετείο της Δρέσδης), Sekundogenitur, Hochschule für Bildende Künste Dresden (η Ακαδημία Καλών Τεχνών της Δρέσδης) και από πίσω η Frauenkirche (η Εκκλησία της Παναγίας).


[ENG] View of Dresden in the night... In front, River Elbe, and from right to left, the Katholische Hofkirche (The Catholic Church of the Royal Court of Saxony), the Bridge of King Augustus, Georgentor (the old city gate), the Ständehaus (Dresden Court of Appeal), the Sekundogenitur, the Hochschule für Bildende Künste Dresden (Dresden University of Visual Arts), and behind the Frauenkirche (Church of Our Lady)...


Creative Commons License

Monday, November 09, 2009

Η Νύχτα των Σπασμένων Κρυστάλλων | Kristallnacht


Sunset over Dresden
Βρέθηκα το Σαββατοκύριακο στην Γερμανική πόλη της Δρέσδης, παραμονές της επετείου των 20 χρόνων από την πτώση του Τείχους του Βερολίνου... Το ιστορικό κέντρο της πόλης είχε καταστραφεί σχεδόν ολοσχερώς από τους συμμαχικούς βομβαρδισμούς που έλαβαν χώρα 13-15 Φεβρουαρίου του 1945, ενός από τα μεγαλύτερα εγκλήματα πολέμου όλων των εποχών και το οποίο προηγήθηκε της ατομικής βόμβας στην Χιροσίμα... Η πόλη, μετά το τέλος του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου πέρασε στην Ανατολική Γερμανία... Η φυσιογνωμία της πόλης άλλαξε εντελώς... Από τις 9 Νοεμβρίου του 1989, όταν έπεσε το τείχος του Βερολίνου, η πόλη άρχισε σιγά - σιγά να βρίσκει την παλιά της αίγλη, αν και θα χρειαστούν πολλές ακόμα δεκαετίες για αυτό...


09.11.1938 Kristallnacht
9η Νοεμβρίου, όμως, συνέβη κι άλλο ένα σημαντικό γεγονός, τραγικό αυτήν την φορά... 9 Νοεμβρίου του 1938 ήταν η Kristallnacht (η "Νύχτα των Κρυστάλλων" ή και "Νύχτα των Σπασμένων Κρυστάλλων"), η αλλιώς και Pogromnacht (η "Νύχτα του Πογκρόμ").

Την Παρασκευή, 28 Οκτωβρίου 1938, οι Ναζιστές συγκέντρωσαν 17.000 Εβραίους, χωρίς καμία προειδοποίηση, μέσα στη νύχτα, και τους απέλασαν από τη Γερμανία στην Πολωνία. Η πολωνική κυβέρνηση αρνήθηκε να τους δεχτεί, με αποτέλεσμα την επίπονη πεζοπορία μεταξύ των γερμανικών και πολωνικών συνοριακών φυλακίων κατά τη διάρκεια της κρύας ημέρας και νύχτας, μέχρι να πείσουν οι γερμανικές αρχές την πολωνική κυβέρνηση να τους επιτρέψει την είσοδο. Ο Herschel Grynszpan (Χέρσελ Γκρίνσπαν), Γερμανός Εβραίος που είχε διαφύγει στην Γαλλία, έλαβε ένα γράμμα από την οικογένειά του, το οποίο περιέγραφε τις φρικτές συνθήκες που έζησαν κατά την απέλαση. Αναζητώντας τρόπο για να τους ανακουφίσει από αυτή την κατάσταση, έκανε επανειλημμένες εκκλήσεις, μέσα στις επόμενες ημέρες προς τον Ernst vom Rath (Ερνστ Φομ Ρατ), γραμματέα της Γερμανικής Πρεσβείας στο Παρίσι, ο οποίος δεν είχε, ως εκπρόσωπος της Ναζιστικής Γερμανίας, την παραμικρή πρόθεση να βοηθήσει. Τη Δευτέρα 7 Νοεμβρίου, ο Γκρίνσπαν πυροβόλησε τον Φομ Ρατ στο στομάχι, ενώ αστόχησε άλλες τρεις φορές. Δύο μέρες αργότερα, στις 9 Νοεμβρίου, ο γραμματέας της Πρεσβείας πέθανε. Η δολοφονία του Φομ Ρατ εξυπηρέτησε ως άλλοθι για την έναρξη βιαιοπραγιών κατά των Εβραίων κατοίκων σε ολόκληρη τη Γερμανία. Υπήρχε η πρόθεση να φανεί η επίθεση αυτή σαν αυθόρμητη αντίδραση, αλλά, στην πραγματικότητα, είχε ενορχηστρωθεί από τις γερμανικές αρχές. Το πογκρόμ που ακολούθησε είχε ως αποτέλεσμα να προκληθούν ζημιές και, σε πολλές περιπτώσεις, να καταστραφούν, 1.574 συναγωγές, πολλά εβραϊκά κοιμητήρια, πάνω από 7.000 καταστήματα και 29 πολυκαταστήματα που ανήκαν σε Εβραίους. Κάποιοι Εβραίοι ξυλοκοπήθηκαν έως θανάτου, ενώ άλλοι εξαναγκάζονταν να παρακολουθούν. Περισσότεροι από 30.000 άρρενες Εβραίοι συνελήφθησαν και στάλθηκαν σε στρατόπεδα συγκέντρωσης· κατά κύριο λόγο στο Dachau (Νταχάου), στο Buchenwald (Μπούχενβαλντ) και στο Sachsenhausen (Ζάξενχαουζεν). Η μεταχείριση στα στρατόπεδα ήταν κτηνώδης, αλλά οι περισσότεροι αφέθηκαν ελεύθεροι κατά τη διάρκεια των επόμενων τριών μηνών, υπό τον όρο ότι θα εγκατέλειπαν τη Γερμανία [Πληροφοριές από την Βικιπαίδεια]. Η ονομασία "Νύχτα των Κρυστάλλων" προήλθε από τον μεγάλο αριθμό σπασμένων βιτρίνων των καταστημάτων των Εβραίων...

Σημείωση: Η δεύτερη φωτογραφία είναι από πορεία με ποδήλατα που έγινε χθες 08.11.2009 στην Δρέσδη στην μνήμη της "Νύχτας των Κρυστάλλων".


[ENG] I spent the weekend in the German city Dresden, on the eve of the anniversary of the 20 years from the fall of the Berlin Wall... The historic city centre of Dresden was almost completely destroyed by Allied bombing, which took place between 13-15 February 1945, one of the biggest war crimes of all time, which preceded the atomic bomb of Hiroshima... The city, after the Second World War, became part of East Germany... The city's skyline was then changed completely... From November 9, 1989, when the Berlin Wall fall, the city began slowly - slowly to find its former glory, although it will need many decades more for this... Also another major event, tragic this time took place on 9 November... November 9, 1938 was the Kristallnacht ("Night of the Crystals" or "Night of the Broken Crystals), otherwise known as "Pogromnacht" ("Night of the Pogrom"). On Friday, October 28, 1938, the Nazis gathered in the night 17,000 Jews, without previous notice, and deported them from Germany to Poland. The Polish government refused to accept them, resulting in painful walking between the German and Polish border guards during the cold days and nights so as the Polish government to be persuaded to allow them in Poland. Herschel Grynszpan, a German Jew who had fled to France, received a letter from his family, describing the appalling conditions experienced during the deportation. Seeking ways to alleviate them of this situation, has made repeated calls over the coming days to Ernst vom Rath, Secretary of the German Embassy in Paris, who had not, as a representative of Nazi Germany, the slightest intended to help. On Monday, November 7, Grynszpan shot Ernst von Rath at the stomach and missed three other times. Two days later, on November 9, the secretary of the Embassy died. The assassination of vom Rath served as a pretext to start violence against the Jewish people throughout Germany. It would be seen as the attack was spontaneous, but in reality was orchestrated by the German authorities. The pogroms that followed resulted in causing damage and, in many cases, destruction to 1,574 synagogues, many Jewish cemeteries, more than 7,000 stores and 29 department stores belonging to Jews. Some Jews were beaten to death, others forced to watch. More than 30,000 male Jews arrested and sent to concentration camps, primarily in Dachau, Buchenwald and Sachsenhausen. The treatment in the camps was brutal, but most of the Jews were released during the next three months, provided that they were going to leave Germany.


Creative Commons License

Wednesday, November 04, 2009

Σαν τα χιόνια!! | The first snow...


The first snow...
4 Νοεμβρίου, Wrocław (Βρότσουαβ), Πολωνία: Τα πρώτα χιόνια...

Την ίδια στιγμή στην Σαντορίνη:



[ENG] 04.11.2009, Wroclaw, Poland: The first snow... The same time, in the Greek island of Santorini the temperature was 17oC...


Creative Commons License

Sunday, November 01, 2009

Η Μέρα των Ψυχών στην Πολωνία | Zaduszki


Zaduszki
Το Zaduszki (Ζαντούσκι - "Για τις Ψυχές"), η "Μέρα των Ψυχών", εορτάζεται από την Καθολική Εκκλησία στις 2 Νοεμβρίου (εκτός αν η μέρα αυτή πέφτει Κυριακή, οπότε εορτάζεται μία μέρα μετά), μία μέρα μετά από την εορτή των Αγίων Πάντων.

Zaduszki
Από το βράδυ της προηγούμενης μέρας όλοι πηγαίνουν στα νεκροταφεία για να αφήσουν λουλούδια και να ανάψουν καντηλάκι στους τάφους των συγγενών τους. Η γενική ιδέα της θρησκευτικής παράδοσης αυτής είναι ότι πολλές ψυχές δεν έχουν φτάσει ακόμα στον παράδεισο εξαιτίας μικρών συγχωρετέων αμαρτημάτων... Οι ψυχές αυτές μπορούν να βοηθηθούν από εμάς με την προσευχή μας και την συμμετοχή μας στην Θεία Λειτουργία.

Φωτογραφίες από την Μέρα των Ψυχών στο Cmentarz Komunalny Oddział Osobowice (Νεκροταφείο της Κοινότητας του Οσομποβίτσε)


[ENG] The Catholic church celebrates Zaduszki ("for the souls" - "All Souls' Day") a day after the "All Saints Day", on November 2 (unless that day falls on Sunday, when it is celebrated a day after). On the evening of the previous day everybody goes to the cemeteries to leave flowers and light a candle on the graves of their relatives. The concept of this religious tradition is that many souls are not yet in paradise because small venial sins... Souls can be helped by us with our prayers and our participation in the Mass.
[POL] Zaduszki, Cmentarz Komunalny Oddział Osobowice, Wrocław.


Creative Commons License