Επιστρέψαμε χθες από την Μολδαβία, όπου περάσαμε τις ημέρες του Πάσχα... Πολλά πράγματα είχαν αλλάξει από την τελευταία φορά που επισκέφτηκα αυτήν την χώρα, περίπου δύο χρόνια πριν... Κάποια, όμως, άσχημα δυστυχώς, έχουν παραμείνει τα ίδια...
Το βράδυ της Ανάστασης παρακολούθησα την λειτουργία σε ναό της πρωτεύουσας Chişinău (Κισινάου) - Οι Μολδαβοί είναι Ορθόδοξοι, όπως και εμείς, και γιορτάζουν το Πάσχα τις ίδιες μέρες με εμάς. Ακολουθούν, όμως, το παλιό ημερολόγιο, όπως και οι Ρώσοι, οπότε οι υπόλοιπες γιορτές τους, όπως για παράδειγμα τα Χριστούγεννα, διαφέρουν από τις δικές μας κατά 13 μέρες...
Στην Μολδαβία οι επίσημες γλώσσες είναι δύο, τα Μολδαβικά που είναι διάλεκτος των Ρουμανικών με κάποιες πολύ μικρές διαφορές και τα Ρωσικά, καθώς ένα μεγάλο μέρος του πληθυσμού είναι Ρωσικής και Ουκρανικής καταγωγής... Η λειτουργία, λοιπόν, ήταν ένα μείγμα και των δύο αυτών γλωσσών, ενώ η εκκλησία είχε πολύ όμορφη χορωδία από γυναίκες και παιδιά που έδινε έναν πολύ όμορφο τόνο... Εκεί κατάλαβα και τι έχουμε χάσει εμείς εδώ στην Ελλάδα, μετατρέποντας την γιορτή σε πεδίο μάχης με όλα αυτά τα βεγγαλικά και τα πυροτεχνήματα...
Οι εκκλησίες είναι λιτές στην διακόσμηση τους - άλλωστε μιλάμε για μια από τις πιο φτωχές χώρες της Ευρώπης - και οι γυναίκες εισέρχονται μέσα στον ναό φορώντας πάντα μαντήλι στο κεφάλι τους...
Οι εκκλησίες είναι λιτές στην διακόσμηση τους - άλλωστε μιλάμε για μια από τις πιο φτωχές χώρες της Ευρώπης - και οι γυναίκες εισέρχονται μέσα στον ναό φορώντας πάντα μαντήλι στο κεφάλι τους...
Σημείωση 1: Το απόσπασμα είναι από Αναστάσιμη λειτουργία στα Ρουμανικά.
Σημείωση 2: Στην Αναστάσιμη λειτουργία στην Μολδαβία, όταν έρχεται η ώρα ο ιερέας να πει το "Χριστός Ανέστη", το λέει μία φορά στα Ρουμανικά, μία στα Ρωσικά και τέλος άλλη μία στα Ρουμανικά. Λέει, λοιπόν, "Hristos a Înviat! Христос Воскресе! Hristos a Înviat!", από όπου και ο τίτλος του ποστ αυτού... Αντίστοιχα, οι πιστοί απαντούν: "Adevărat a înviat", "Ваистину воскресе!", "Adevărat a înviat", "αληθώς ανέστη", δηλαδή... (Οι προφορές στα Ρωσικά είναι: Χριστός Βασκρέσε / Βαΐστινου Βασκρέσε)
Σημείωση 3: Για πολλούς Μολδαβούς είναι λάθος να θεωρούνται τα Μολδαβικά διαφορετική γλώσσα από τα Ρουμανικά, καθώς είναι σχεδόν η ίδια γλώσσα και ακολουθεί τους ίδιους γραμματικούς κανόνες. Για αυτούς, ο όρος "Μολδαβική γλώσσα" είναι ένα σοβιετικό δημιούργημα. Παρόλα αυτά, το σύνταγμα του 1994 της Μολδαβίας ορίζει επίσημη γλώσσα της χώρας την Μολδαβική γλώσσα. Στην ουσία, φυσικά, το θέμα είναι αν η Μολδαβία πρέπει να συνεχίσει ανεξάρτητη, όπως επιθυμούν οι Ρώσοι και οι πολιτικοί της χώρας, ή αν θα πρέπει να ενωθεί ξανά με την Ρουμανία, όπως επιθυμούν πολλοί πολίτες της χώρας.
[ENG] I just came back from Moldova, where I spent the Easter holiday... For the Orthodox Church the Easter Sunday was the previous Sunday, 27 April 2008. The photo is from outside a church at Chişinău, the capital city of Moldova. The Liturgy was in both the main languages that are spoken in this country, i.e. Moldovan* (which is a dialect of the Romanian) and Russian...
*For many Moldovans it is wrong to consider Moldovan as a different language to Romanian, since it is almost the same with Romanian and it has exactly the same grammatical rules. The same believe that the term "Moldovan language" is a soviet creation.
[ROM] Hristos a Inviat!
[RUS] Христос Воскресе!
Σημείωση 3: Για πολλούς Μολδαβούς είναι λάθος να θεωρούνται τα Μολδαβικά διαφορετική γλώσσα από τα Ρουμανικά, καθώς είναι σχεδόν η ίδια γλώσσα και ακολουθεί τους ίδιους γραμματικούς κανόνες. Για αυτούς, ο όρος "Μολδαβική γλώσσα" είναι ένα σοβιετικό δημιούργημα. Παρόλα αυτά, το σύνταγμα του 1994 της Μολδαβίας ορίζει επίσημη γλώσσα της χώρας την Μολδαβική γλώσσα. Στην ουσία, φυσικά, το θέμα είναι αν η Μολδαβία πρέπει να συνεχίσει ανεξάρτητη, όπως επιθυμούν οι Ρώσοι και οι πολιτικοί της χώρας, ή αν θα πρέπει να ενωθεί ξανά με την Ρουμανία, όπως επιθυμούν πολλοί πολίτες της χώρας.
[ENG] I just came back from Moldova, where I spent the Easter holiday... For the Orthodox Church the Easter Sunday was the previous Sunday, 27 April 2008. The photo is from outside a church at Chişinău, the capital city of Moldova. The Liturgy was in both the main languages that are spoken in this country, i.e. Moldovan* (which is a dialect of the Romanian) and Russian...
*For many Moldovans it is wrong to consider Moldovan as a different language to Romanian, since it is almost the same with Romanian and it has exactly the same grammatical rules. The same believe that the term "Moldovan language" is a soviet creation.
[ROM] Hristos a Inviat!
[RUS] Христос Воскресе!