Saturday, March 29, 2008

Το κάνω με πολύ θόρυβο; | Шумно Ли Го Правя?


Το τραγούδι για το Σαββατοκύριακο είναι το "Шумно Ли Го Правя" ή "Το κάνω με πολύ θόρυβο;" της Теодора (Τεοντόρα - Θεοδώρα), από το άλμπουμ της "Недовършена Целувка" (Ανολοκλήρωτο φιλί).




[ENG] The song of the weekend is "Шумно Ли Го Правя" (Do I make big noise?) from the album "Недовършена Целувка" (Unfinished kiss) of the Bulgarian singer Теодора (Teodora).
[BUL] "Шумно Ли Го Правя", една песен от "Недовършена Целувка", новия албум на Теодора.

Υ.Γ.: Σας βάζω και τον σύνδεσμο για το βίντεοκλιπ, αλλά αν είστε μιας κάποιας ηλικίας ή καρδιακοί, πάρτε πριν ένα υπογλώσσιο... Δεν θα σας κάνει κακό...

Digg my article

Share

Η παλιότερη ηχογράφηση που υπάρχει...

Το διάβασα στο in.gr... Η παλιότερη γνωστή ηχογράφηση ανθρώπινης φωνής που υπάρχει δεν είναι από τον φωνόγραφο του Έντισον, το 1877, αλλά από τον φωναυτογράφο του Γάλλου τυπογράφου Édouard-Léon Scott de Martinville (Εδουάρδος Λέον Σκοτ ντε Μαρτενβίλ), το 1860.

Ο φωναυτογράφος του Σκοτ λειτουργούσε με παρόμοια λογική με τον φωνόγραφο. "Ένα κέρατο λειτουργούσε σαν μικρόφωνο και μεταβίβαζε τις ηχητικές δονήσεις σε μια βελόνα, η οποία με τη σειρά της χάραζε φύλλα χαρτιού μαυρισμένα με τον καπνό μιας λάμπας λαδιού". Η διαφορά των δύο ήταν ότι "ο φωνογράφος του Έντισον μπορούσε όχι μόνο να ηχογραφεί αλλά και να αναπαράγει τις ηχογραφήσεις, κάτι που ο Σκοτ δεν είχε καν διανοηθεί." Η αναπαραγωγή του ήχου από τα χαρτιά του Σκοτ έγινε δυνατή μόνο στην εποχή μας, με την χρήση της σύγχρονης τεχνολογίας...

Η πρώτη ηχογράφηση, λοιπόν, είναι 10 δευτερολέπτων, έγινε στις 9 Απριλίου του 1860 και ακούγεται μια τραγουδίστρια να ερμηνεύει το λαϊκό τραγούδι Au Clair de la Lune ("Στο Φως του Φεγγαριού"). Βέβαια μην περιμένετε ποιότητα στον ήχο.

Η ηχογράφηση υπάρχει στην Αγγλική Wikipedia:


Thursday, March 27, 2008

Το Εθνογραφικό Μουσείο της Σόφιας


The National Ethnographic Museum of Sofia

Μέχρι το 1906 ήταν τμήμα του Εθνικού Μουσείου, από το οποίο ανεξαρτητοποιήθηκε με τον τίτλο "Βουλγαρικό Εθνογραφικό Μουσείο". Το 1947 ιδρύθηκε το Εθνογραφικό Ινστιτούτο, το οποίο, το 1949, έγινε "Εθνογραφικό Ινστιτούτο και Μουσείο".


The National Ethnographic Museum of Sofia

The National Ethnographic Museum of Sofia

Το κτίριο στο οποίο στεγάζεται το μουσείο είναι η βορειοανατολική πτέρυγα του πρώην Βασιλικού Παλατιού, η οποία είχε κτιστεί την περίοδο 1894-1895.

Το παλάτι άρχισε να κτίζεται το 1880 και εγκαινιάστηκε στις 26 Δεκεμβρίου του 1882. Μέχρι τότε, στην θέση αυτή υπήρχε το Τουρκικό κονάκι (διοικητήριο), το οποίο χρησιμοποιήθηκε ως βάση για την κατασκευή του παλατιού. Ο σχεδιασμός έγινε από τον Αυστριακό Friedrich Grünanger (Φρίντριχ Γκρούνανγκερ), ο οποίος ήταν ο αρχιτέκτονας της Βουλγαρικής βασιλικής αυλής και ο οποίος, από το 1879 έως και τον πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, σχεδίασε έναν μεγάλο αριθμό από δημόσια κτίρια στην Βουλγαρία.

Στο ίδιο κτίριο στεγάζεται και η Εθνική Πινακοθήκη.


The National Ethnographic Museum of Sofia

Δέντρο στην αυλή του Εθνογραφικού Μουσείου.


The National Ethnographic Museum of Sofia

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 42° 41' 46''N, 23° 19' 38''E


[ENG] The Ethnographic Museum was a part of the National Museum till 1906, when it became an independent institution under the name Bulgarian Ethnographical Museum. In 1947 the Ethnographic Institute was found and in 1949 it became Ethnographic Institute with Museum. It is housed in the northeastern wing of the former in Royal PalaceSofia, which was built between 1894-1895 and it was designed by the Austrian Friedrich Grünanger, who was a court architect of king Ferdinand and he worked in Bulgaria from 1879 till the World War I.
[BUL] Етнографски музей, София, ул. Московска 6А

Info from the official site of the Ethnographic Institute and Museum.

Wednesday, March 26, 2008

Ο Άγνωστος Στρατιώτης και η Αιώνια Φλόγα


Lion at the War Memorial

Στην νότια πλευρά της εκκλησίας της Αγίας Σοφίας βρίσκεται, κάτω από την προστασία ενός μπρούτζινου λιονταριού, το μνημείο του Αγνώστου Στρατιώτη, ένας γρανιτένιος τύμβος που περιέχει τα οστά στρατιωτών που πέθαναν για την πατρίδα τους. Το λιοντάρι είναι έργο του περήφημου Βούλγαρου γλύπτη Андрей Николов (Αντρέι Νικολόβ - 29.04.1878 Βράτσα - 17.12.1959 Σόφια), ο οποίος το 1953, στα 75α γεννέθλια του τιμήθηκε από το τότε καθεστώς με την ανώτερη τιμή, το μετάλειο της Τάξης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας. Το λιοντάρι είχε ως πρότυπο Θρακικούς λέοντες και περιμένει να γυρίσουν πίσω αυτοί που δεν πρόκειται να γυρίσουν ποτέ...


The Eternal Fire

Στην ταφόπλακα, πίσω από την Αιώνια Φλόγα, η οποία συμβολίζει τις ψυχές των Βούλγαρων στρατιωτών που θυσιάστηκαν για την ελευθερία της Βουλγαρίας, είναι χαραγμένο απόσπασμα από το ποίημα του Иван Вазов (Ιβάν Βαζόβ) "Новото гробище над Сливница" ("Νέο νεκροταφείο πάνω από την Σλιβνίτσα" 1885):

Βουλγαρία, για σένα πέθαναν
Μόνο για σένα έκαναν την θυσία αυτή
Για σένα την πατρίδα τους, ήταν τιμή

Το μνημείο κατασκευάστηκε το 1981 και σύμφωνα με τους ντόπιους η ταφόπλακα έχει μεταφερθεί από το πέρασμα της Шипка (Σίπκα)... Η μάχη της Σίπκα (στην πραγματικότητα τέσσερις μάχες την περίοδο 1877-1878), για τους Βούλγαρους, είναι ό,τι είναι οι Θερμοπύλες για τους Έλληνες. Κατά άλλους, απλώς περιέχει χώμα από την Σίπκα και την Στάρα Ζαγόρα, η οποία ήταν, επίσης, θέατρο αιματηρών μαχών εκείνης της περιόδου.


The Eternal Fire

Η Σλιβνίτσα είναι πόλη κοντά στην Σόφια, στην οποία, το 1885, έγινε η περίφημη "μάχη της Σλιβνίτσας", γνωστή και ως "η μάχη των Λοχαγών εναντίων των Στρατηγών", στα πλαίσια του Βουλγαρο-Σερβικού πολέμου, μεταξύ 14 και 28 Νοέμβρίου του 1885. Η νίκη των Βούλγαρων είχε ως αποτέλεσμα την ένωση της Βουλγαρίας με την Ανατολική Ρωμυλία.

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 42° 41' 47''N, 23° 19' 54''E


[ENG] On the southern side of the Basilica of Hagia Sophia there is a granite tomb, containing the bones of soldiers who died for their homeland. The tombstone behind the Eternal Flame is said to have been brought from the Shipka Peak. Shipka is for the Bulgarians what Thermopylae is for the Greeks. On the tompstone there is an inscription from Bulgarian's national writer Ivan Vazov’s famous poem "The New Graveyard Above Slivnitsa" (1885); Bulgaria, It was for you they died / Only for you they made this sacrifice / To you, their motherland, they were a credit. The monument is watched over by a big bronze lion...
Τhe Battle of Slivnitsa was a decisive factor in the victory of the Bulgarian army over the Serbians on November 17-19, 1885 in the Serbo-Bulgarian War. It solidified the unification between the kingdom of Bulgaria and Eastern Rumelia.
The lion is made by the famous Bulgarian sculptor Andrei Nikolov. The prototype is Thracian. The lion waits for those who will never return and guards the Eternal flame which symbolizes the eternal souls of the Bulgarian soldiers who died for the freedom of Bulgaria.
[BUL] Българио, за тебе те умряха / една бе ти достойна зарад тях /и те за теб достойни, майко, бяха!

Monday, March 24, 2008

Στο λυκαυγές του νέου Ελληνικού κράτους...



Ανέκαθεν είχα την πίστη ότι αν δεν υπήρχε ο Παπαφλέσσας, η επανάσταση του 1821 δεν θα είχε ούτε καν ξεκινήσει... Αυτός, με την φλόγα και το θράσος του, έδωσε την πνοή που χρειαζόταν η Φιλική Εταιρεία, όταν ήταν σχεδόν έτοιμη να διαλυθεί... Αυτός ήταν που έπεισε τους προύχοντες της Πελοποννήσου ότι πίσω από τον αγώνα ήταν ο Τσάρος της Ρωσίας, για να τους ξεθαρρέψει... Τέλος, αυτός ήταν, που, όταν κινδύνεψε το νεοσύστατο Ελληνικό κράτος με την έλευση του Ibrahim Paşa (Ιμπραήμ Πασά) στην Πελοπόννησο, θυσίασε τον εαυτό του μαζί με άλλους 300 άντρες, ως σύγχρονος Λεωνίδας, στο Μανιάκι (20.05.1825).



Η καταγωγή του πατέρα μου είναι από την Μεσσηνιακή Μάνη. Σύμφωνα, όμως, με τις ιστορίες που μου έχει διηγηθεί ο παππούς μου, η οικογένεια μας κατάγεται από την Αρκαδία...

Κάποιο καιρό πριν, ψάχνοντας κάτι στο διαδίκτυο, έπεσα πάνω στην ηλεκτρονική έκδοση του βιβλίου "Βίοι Πελοποννησίων Ανδρών και των έξωθεν εις την Πελοπόννησον ελθόντων κληρικών, στρατιωτικών και πολιτικών των αγωνισαμένων τον Αγώνα της Επαναστάσεως" (1888) του Φώτιου Χρυσανθακόπουλου ή "Φωτάκου", ο οποίος ήταν πρώτος υπασπιστής του Θεόδωρου Κολοκοτρώνη.

Εκεί, λοιπόν, με συγκίνηση διάβασα:

"ΓΙΑΝΝΑΚΗΣ ΚΑΠΟΥΤΣΗΣ Οὗτος ἦτον ἐκ τοῦ Σινάνου, καὶ πάντοτε ἠκολούθησε τὸν Ἀρχιμανδρίτην Δικαῖον Φλέσαν, καὶ καθ᾿ ὅλον τὸν ἀγῶνα ὑπηρέτησεν ὁμοῦ μὲ τοὺς Φλεσαίους ὡς στρατιωτικός."

Το Σινάνο είναι η παλιά ονομασία της Μεγαλόπολης, ενώ ο Δίκαιος Φλέσσας ήταν ο γνωστός μας Παπαφλέσσας. "Δίκαιος" ήταν το εκκλησιαστικό οφφίκιο που απέκτησε στο Φανάρι.

Αισθάνθηκα, λοιπόν, περήφανος που εκεί, στο λυκαυγές του νέου Ελληνικού κράτους, ένας πρόγονος μου ήταν δίπλα στον πρωτεργάτη του αγώνα...


[ENG] Papaflessas or Gregorios Dikaios, born George Flessas, was a Greek priest and amongst the originators of the Greek revolution in 1821, probably the most important one. Near to him, there was Giannakis Kapoutsis, one of my ancestors.

Sunday, March 23, 2008

Η Θεολογική Σχολή του Πανεπιστημίου της Σόφιας...


The Theological Faculty of The University of Sofia

Το κτίριο της Θεολογικής Σχολής του Πανεπιστημίου της Σόφιας "Άγιος Κλήμης της Οχρίδας" βρίσκεται στην πλατεία "Света Неделя" (Αγίας Κυριακής) στην Σόφια, στην αρχή της λεωφόρου Βίτοσα. Στο ίδιο κτίριο στεγάζεται και το Εθνικό Μουσείο Εκκλησιαστικής Ιστορίας και Αρχαιολογίας. Χτίστηκε την περίοδο 1919-1923 και ανάμεσα στους αρχιτέκτονες που το σχεδίασαν ήταν και ο γνωστός Αυστριακός Friedrich Grünanger. Προκαλεί ιδαίτερη εντύπωση λόγω της εξωτερικής του διακόσμησης, ενώ θυμίζει την Βουλγαρική εκκλησιαστική αρχιτεκτονική των Μεσαιωνικών χρόνων.



The Theological Faculty of The University of Sofia

Η Σχολή ιδρύθηκε το 1923 ως μεγάλο κέντρο Θεολογικών σπουδών. Το 1950 έγινε Ακαδημία Θεολογίας, αλλά το 1991 ξαναπήρε την θέση της ως Σχολή του Πανεπιστημίου της Σόφιας.

Τα εκθέματα του Εθνικού Μουσείου Εκκλησιαστικής Ιστορίας και Αρχαιολογίας ξεκίνησαν να μαζεύονται, αμέσως μετά την απελευθέρωση της Βουλγαρίας, με πρωτοβουλία της Βουλγαρικής Ιεράς Συνόδου και με σκοπό να βρεθούν όσα δεν κατάφεραν να καταστρέψουν οι Οθωμανοί. Το 1921 αποφασίστηκε η ίδρυση του μουσείου, κάτι το οποίο έγινε επίσημα το 1923. Σήμερα η συλλογή έχει περίπου 11.000 εκθέματα.

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 42° 41' 46''N, 23° 19' 17''E


[ENG] The Faculty of Theology was founded in 1923 as a major Centre of theological learning. In 1950 it is separated from Sofia University under the name of Academy of Theology. In 1991 it once again takes its due place among the faculties of Sofia University. In the same building is also the National Ecclesiastical History and Archeology Museum.
[BUL] Богословския факултет при Софийския университет. Изглед откъм площад Св. Неделя. Построен е в периода 1919-1922 г. Открит е през 1923 г.

Info from the official site of Sofia University and of the BNR Radio Bulgaria.

Saturday, March 22, 2008

Ευμολπιάδα, Φιλιππόπολις (Φιλιππούπολη), Πουλπουδέβα, Trimontium ή Пловдив (Πλόβντιβ)


Καλυτέρευσε, τελικά, ο καιρός και αποφασίσαμε να κάνουμε μία εκδρομή στην πόλη Пловдив (Πλόβντιβ), την δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Βουλγαρίας, την γνωστή σε εμάς "Φιλιππούπολη". Μία πόλη με πολύ μεγάλη ιστορία και με πολλά ονόματα: Ευμολπιάδα, Φιλιππόπολης, Πουλπουδέβα, Trimontium ή Пловдив (Πλόβντιβ).

Plovdiv
Έτσι, λοιπόν, μετά την Стара Загора (Στάρα Ζαγόρα), την Шипка (Σίπκα), την Етър (Ετάρ), το Велико Търново (Βέλικο Τύρνοβο), το Арбанаси (Αρμπανάσι) και το Мелник (Μέλνικ - Μελένικο), άλλη μια πόλη της Βουλγαρίας - το Пловдив (Πλόβντιβ) - στα προσεχώς... Να δούμε πότε θα τα προλάβω...

[ENG] The weather got better in the weekend, so we decided to go for a weekend at the town "Пловдив" (Plovdiv), the second biggest town in Bulgarian, well known to Greeks with its Greek name "Φιλλιπούπολη" (Philippopolis - The city of Philippos)", as it was conquered in the ancient time, in 342 b.C, by Philip II of Macedon, the father of Alexander the Great. It must have been a very beautiful and important Thracian city, as one can realize by the fact that Philip, for his own honour, gave his own name to it. The name "Philippopolis" was used again later, at the Byzantine times.


Creative Commons License

Νικοτίνη... | Никотин...


Το τραγούδι για το Σαββατοκύριακο είναι το Никотин (Νικοτίνη) της Камелия (Καμέλια)...




[ENG] The song of the weekend is "Никотин" (Nicotine) by the Bulgarian singer Камелия (Kamelia).
[BUL] "Никотин", една песен на Камелия.
Digg my article

Share

Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο στην Σόφια


The Archaeological Museum of Sofia

Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο βρίσκεται στο κέντρο της Σόφιας, απέναντι από το Προεδρικό Μέγαρο. Καταλαμβάνει το κτίριο του μεγαλύτερου και παλιότερου τζαμιού της πόλης, του Büyük camii (Μπουγιούκ Τζαμί - Μεγάλο Τζαμί), το οποίο έχει κτιστεί από πέτρα γύρω στο 1474, από τον Μωάμεθ Β' τον πολιορκητή. Κατά την διάρκεια του Ρωσο-Τουρκικού πολέμου είχε μετατραπεί σε νοσοκομείο. Αμέσως μετά την απελευθέρωση μετατράπηκε σε εθνικό τυπογραφείο. Την περίοδο από 02.03.1880 έως το 1893 στέγαζε την Δημόσια Βιβλιοθήκη της Σόφιας (αργότερα Εθνική Βιβλιοθήκη), ενώ το 1893 έγινε μουσείο (μέχρι τότε τμήμα της βιβλιοθήκης). Ως Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο λειτουργεί από τις 18 Μαΐου του 1905, κάτω από την εποπτεία της Βουλγαρικής Ακαδημίας Επιστημών. Επέκταση και ανακαίνιση του κτιρίου πραγματοποιήθηκε το 1930. Οι συνθήκες του κτιρίου, πάντως, δεν θεωρούνται ιδανικές για τα εκθέματα, κυρίως λόγω της υγρασίας.


The Archaeological Museum of Sofia

Το προαύλιο του μουσείου.



Stele

Roman Stele

Ρωμαϊκές Στήλες


The Archaeological Museum of Sofia The Archaeological Museum of Sofia

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 42° 41' 48''N, 23° 19' 29''E


[ENG] The National Archaeological Museum is in the centre of Sofia, Bulgaria. It occupies the building of the largest and oldest former Ottoman mosque in the city, Büyük camii, built from stone around 1474 under Mehmed II "the conqueror". During the Russian-Turkish War the mosque was converted into a hospital. After the liberation, the state printing house was accommodated in it. At the period 1880 to 1893 it housed the National Library (at the beginning "Sofia Public Library"). The museum was established as a separate entity in 1893, while as the National Archaeological Museum was officially opened and inaugurated in 1905.
[BUL] Национален археологически музей.
Digg my article

Share

Creative Commons License

Friday, March 21, 2008

5 χρόνια μετά... Που έχει χαθεί αυτή η μορφή;


Πέντε χρόνια μετά την έναρξη της επιχείρησης "Σοκ και Δέος" στο Ιράκ... Μήπως γνωρίζει κανένας που έχει χαθεί αυτή η μορφή, ο Μωχάμεντ Σαΐιντ Αλ Σαχάφ;

cheapint

Οι πληροφορίες τον θέλουν να ζει στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα με την οικογένεια του. Δείτε το εκπληκτικό βίντεο με τις δηλώσεις του εδώ.



[ENG] Five years after the operation "Shock and Awe", does anybody knows where is Muhammad Saeed al-Sahhaf? See a video with his quotes here.

We Love the Iraqi Information Minister

Thursday, March 20, 2008

Η πρώτη μέρα της Άνοιξης....


Δεν ξέρω αν εσείς εκεί που βρίσκεστε έχετε Άνοιξη, εμείς εδώ, πάντως, έχουμε ακόμα Χειμώνα...

The first day of Spring!!

Ιστορικά, η πρώτη μέρα της Άνοιξης είναι η μέρα της Εαρινής Ισημερίας, η οποία πραγματοποιείται γύρω στις 20 Μαρτίου.

Υ.Γ.: Σήμερα γιορτάζουν και οι Ιρανοί το Νορούζ, την νέα χρονιά τους, παράδοση που έχει την προέλευση της από τον Ζωροαστρισμό. Με βάση το ημερολόγιο τους, σήμερα είναι η πρώτη μέρα του μήνα Φαρβαρντίν του έτους 1387. Σύμφωνα με αυτά που λέγανε πέρσι οι Ιρανοί, σήμερα θα βάζανε μπροστά (δοκιμαστικά) το πυρηνικό τους εργοστάσιο... Εγώ τους εύχομαι καλή χρονιά με κατάργηση της θανατικής ποινής...

Διαβάστε για το Νορούζ εδώ.



["Norouz" is coming... by Alireza Najafian]



[ENG] The first day of Spring in Blagoevgrand, Bulgaria. Historically Spring starts with the vernal equinox which occurs around 20 March. Unfortunately, here in Blagoevgrand is still Winter!!

P.S.: Iranian New Year 1387 begins on Thursday Farvardin 1st, 09:18:19 AM Tehran Time (March 20, 2007)

[BUL] Пролет?

Υπό κατασκευή...


Χρησιμοποιώ την φωτογραφική μου μηχανή για να καταγράφω την πορεία των εργασιών και την πρόοδο του έργου... Συνήθως δεν δίνω καμία προσοχή στο αποτέλεσμα από αισθητική άποψη... Όταν είδα, όμως, την συγκεκριμένη φωτογραφία στο υπολογιστή μου μου έκανε ιδιαίτερη εντύπωση...

Under Construction

[ENG] I am using my camera at work only to keep a record of the progress of the work executed, but when I saw this picture at my PC, I liked it a lot...

Monday, March 17, 2008

Η βασιλική της Αγίας Σοφίας στην Σόφια...


Basilica of Hagia Sofia

Είναι η εκκλησία από την οποία πήρε το όνομα της η πόλη, γύρω στον 14ο αιώνα. Έχει χτιστεί στην βάση παλαιότερης εκκλησίας του 4ου αιώνα και η κατασκευή της ολοκληρώθηκε γύρω στον 6ο αιώνα. Στους Μεσαιωνικούς χρόνους αποτελούσε τον καθεδρικό ναό της πόλης. Έπαθε μεγάλες ζημιές στους σεισμούς του 1818 και 1858, όσο λειτουργούσε ως τζαμί, κατά την διάρκεια της Οθωμανικής Κυριαρχίας.

Η παράδοση θέλει στον σεισμό του 1818 να γκρεμίστηκε ο μιναρές που είχαν χτίσει οι Τούρκοι, ενώ στον επόμενο, σαράντα χρόνια αργότερα, σκοτώθηκαν εκεί τα παιδιά του Ιμάμη. Εργασίες αποκατάστασης πραγματοποιήθηκαν διαδοχικά το 1935, το 1982 και την περίοδο 1998-2001.



Sveta Sofia

Κάτω από την βασιλική έχει ανακαλυφθεί το αρχαίο νεκροταφείο της θρακικής πόλης Σαρδικής, που βρισκόταν στην θέση της σημερινής Σόφιας.



1. Κυρίως ναός / Nave 2. Νάρθηκας / Narthex 3. Αγία Τράπεζα / Altar 4. Κλίτος / the Transept 5. Παλαιά εκκλησία / Old Church.



Inside Sveta Sofia

Inside Sveta Sofia Inside Sveta Sofia Inside Sveta Sofia Inside Sveta Sofia

Υ.Γ.: Αν και η Σόφια ονομάστηκε έτσι από τον ναό της Αγίας Σοφίας, ποτέ δεν θεωρήθηκε "Αγία" ως πόλη, για να πάρει ολόκληρο το όνομα...

Σύνδεσμος σε χάρτη / Link to Map: 42° 41' 48''N, 23° 19' 53''E


[ENG] Basilica of Hagia Sophia is a Christian three-nave basilica. It was built on the bases of older churches from the 4th century. It was completed during the 6th century. In the Middle Ages was the town's cathedral. It suffered in the earthquakes of 1818 and 1858 and it was repeatedly restored, in 1935, 1982 and 1998-2001. Under the basilica there is an archaeological level with over 100 tombs (2nd century BC -2nd century AD), which is in the process of being exhibited.

In its plan the building has a rectangular shape and is oriented eastwest. In this axis the space is separated by mighty columns in three parts (
naves). The middle nave, as in the basilicas, dominates over the side ones. The eastern part of its free interior ends in a semi-circular apsida inside and in a triangular one outside. The middle nave is crossed by a transverse transept. The width of the two naves is the same, and clearly outlined in the plan is a firgure of a cross. In the centre of the spatial composition, in the square that has formed, the central dome towers on the arches and on four massive pillars. The transept and the side naves end in cross-like vaults. In the western section is the narthex. New elements in the architecture are the two spaces lateral to the narthex, remaining outside the major rectangle. The building material is bricks, sealed by lime plaster. The Impression is of simplicity and raw austerity. The church is luxuriously illuminated by many windows, enriching the organically austere architecture of the exterior and the interior.
[BUL] Църква Света София: Християнска трикорабна базилика.

[Info from the signs inside and outside the church]